James 1:15

NETBible

Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.

NIV ©

Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

NASB ©

Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.

NLT ©

These evil desires lead to evil actions, and evil actions lead to death.

MSG ©

Lust gets pregnant, and has a baby: sin! Sin grows up to adulthood, and becomes a real killer.

BBE ©

Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.

NRSV ©

then, when that desire has conceived, it gives birth to sin, and that sin, when it is fully grown, gives birth to death.

NKJV ©

Then, when desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full–grown, brings forth death.


KJV
Then
<1534>
when lust
<1939>
hath conceived
<4815> (5631)_,
it bringeth forth
<5088> (5719)
sin
<266>_:
and
<1161>
sin
<266>_,
when it is finished
<658> (5685)_,
bringeth forth
<616> (5719)
death
<2288>_.
NASB ©

Then
<1534>
when lust
<1939>
has conceived
<4815>
, it gives
<5088>
birth
<5088>
to sin
<266>
; and when sin
<266>
is accomplished
<658>
, it brings
<616>
forth
<616>
death
<2288>
.
NET [draft] ITL
Then
<1534>
when
<4815>
desire
<1939>
conceives
<4815>
, it gives birth
<5088>
to sin
<266>
, and
<1161>
when
<658>
sin
<266>
is full grown
<658>
, it gives birth
<616>
to death
<2288>
.
GREEK
eita
<1534>
ADV
h
<3588>
T-NSF
epiyumia
<1939>
N-NSF
sullabousa
<4815> (5631)
V-2AAP-NSF
tiktei
<5088> (5719)
V-PAI-3S
amartian
<266>
N-ASF
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
amartia
<266>
N-NSF
apotelesyeisa
<658> (5685)
V-APP-NSF
apokuei
<616> (5719)
V-PAI-3S
yanaton
<2288>
N-ASM