James 1:24

NETBible

For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was.

NIV ©

and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.

NASB ©

for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.

NLT ©

You see yourself, walk away, and forget what you look like.

MSG ©

walk away, and two minutes later have no idea who they are, what they look like.

BBE ©

For after looking at himself he goes away, and in a short time he has no memory of what he was like.

NRSV ©

for they look at themselves and, on going away, immediately forget what they were like.

NKJV ©

for he observes himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was.


KJV
For
<1063>
he beholdeth
<2657> (5656)
himself
<1438>_,
and
<2532>
goeth his way
<565> (5754)_,
and
<2532>
straightway
<2112>
forgetteth
<1950> (5633)
what manner of man
<3697>
he was
<2258> (5713)_.
NASB ©

for
once
he has looked
<2657>
at himself
<1438>
and gone
<565>
away
<565>
, he has immediately
<2112>
forgotten
<1950>
what
<3697>
kind
<3697>
of person
<3697>
he was.
NET [draft] ITL
For
<1063>
he gazes at
<2657>
himself
<1438>
and
<2532>
then goes out
<565>
and
<2532>
immediately
<2112>
forgets
<1950>
what sort of person
<3697>
he was
<1510>
.
GREEK
katenohsen
<2657> (5656)
V-AAI-3S
gar
<1063>
CONJ
eauton
<1438>
F-3ASM
kai
<2532>
CONJ
apelhluyen
<565> (5754)
V-2RAI-3S
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
epelayeto
<1950> (5633)
V-2ADI-3S
opoiov
<3697>
A-NSN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S

NETBible

For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets what sort of person he was.

NET Notes

tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”