NETBible | For the one who obeys the whole law but fails 1 in one point has become guilty of all of it. 2 |
NIV © |
For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. |
NASB © |
For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. |
NLT © |
And the person who keeps all of the laws except one is as guilty as the person who has broken all of God’s laws. |
MSG © |
You can't pick and choose in these things, specializing in keeping one or two things in God's law and ignoring others. |
BBE © |
For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all. |
NRSV © |
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it. |
NKJV © |
For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point , he is guilty of all. |
KJV | For <1063> whosoever <3748> shall keep <5083> (5692) the whole <3650> law <3551>_, and yet <1161> offend <4417> (5692) in <1722> one <1520> [point], he is <1096> (5754) guilty <1777> of all <3956>_. |
NASB © |
For whoever <3748> keeps <5083> the whole <3650> law <3551> and yet <1161> stumbles <4417> in one <1520> point, he has become <1096> guilty <1777> of all .<3956> |
NET [draft] ITL | For <1063> the one who <3748> obeys <5083> the whole <3650> law <3551> but <1161> fails <4417> in <1722> one point <1520> has become <1096> guilty <1777> of all of it.<3956> |
GREEK | ostiv gar olon ton nomon thrhsh en eni gegonen enocov |
NETBible | For the one who obeys the whole law but fails 1 in one point has become guilty of all of it. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “stumbles.” 2 tn Grk “guilty of all.” |