NETBible | You see that a person is justified by works and not by faith alone. |
NIV © |
You see that a person is justified by what he does and not by faith alone. |
NASB © |
You see that a man is justified by works and not by faith alone. |
NLT © |
So you see, we are made right with God by what we do, not by faith alone. |
MSG © |
Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works? |
BBE © |
You see that a man’s righteousness is judged by his works and not by his faith only. |
NRSV © |
You see that a person is justified by works and not by faith alone. |
NKJV © |
You see then that a man is justified by works, and not by faith only. |
KJV | Ye see <3708> (5719) (5720) then <5106> how that <3754> by <1537> works <2041> a man <444> is justified <1344> (5743)_, and <2532> not <3756> by <1537> faith <4102> only <3440>_. |
NASB © |
You see <3708> that a man <444> is justified <1344> by works <2041> and not by faith <4102> alone .<3441> |
NET [draft] ITL | You see <3708> that <3754> a person <444> is justified <1344> by <1537> works <2041> and <2532> not <3756> by <1537> faith alone.<4102> |
GREEK | orate <3708> (5719) V-PAI-2P <3708> (5720) V-PAM-2P oti <3754> CONJ ex <1537> PREP ergwn <2041> N-GPN dikaioutai <1344> (5743) V-PPI-3S anyrwpov <444> N-NSM kai <2532> CONJ ouk <3756> PRT-N ek <1537> PREP pistewv <4102> N-GSF monon <3441> <3440> ADV |