NETBible | Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 1 |
NIV © |
Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days. |
NASB © |
Your gold and your silver have rusted; and their rust will be a witness against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure! |
NLT © |
Your gold and silver have become worthless. The very wealth you were counting on will eat away your flesh in hell. This treasure you have accumulated will stand as evidence against you on the day of judgment. |
MSG © |
Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you've piled up is judgment. |
BBE © |
Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days. |
NRSV © |
Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have laid up treasure for the last days. |
NKJV © |
Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have heaped up treasure in the last days. |
KJV | Your <5216> gold <5557> and <2532> silver <696> is cankered <2728> (5769)_; and <2532> the rust <2447> of them <846> shall be <2071> (5704) a witness <3142> against <1519> you <5213>_, and <2532> shall eat <5315> (5695) your <5216> flesh <4561> as it were <5613> fire <4442>_. Ye have heaped treasure together <2343> (5656) for <1722> the last <2078> days <2250>_. |
NASB © |
Your gold <5557> and your silver <696> have rusted <2728> ; and their rust <2447> will be a witness <3142> against you and will consume <2068> your flesh <4561> like <5613> fire <4442> . It is in the last <2078> days <2250> that you have stored <2343> up your treasure !<2343> |
NET [draft] ITL | Your <5216> gold <5557> and <2532> silver <696> have rusted <2728> and <2532> their <846> rust <2447> will be <1510> a witness <3142> against <1519> you <5213> . It will consume <5315> your <5216> flesh <4561> like <5613> fire <4442> . It is in <1722> the last <2078> days <2250> that you have hoarded treasure !<2343> |
GREEK | o <3588> T-NSM crusov <5557> N-NSM umwn <5216> P-2GP kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM argurov <696> N-NSM katiwtai <2728> (5769) V-RPI-3S kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM iov <2447> N-NSM autwn <846> P-GPM eiv <1519> PREP marturion <3142> N-ASN umin <5213> P-2DP estai <1510> (5704) V-FXI-3S kai <2532> CONJ fagetai <5315> (5695) V-FDI-3S tav <3588> T-APF sarkav <4561> N-APF umwn <5216> P-2GP wv <5613> ADV pur <4442> N-ASN eyhsaurisate <2343> (5656) V-AAI-2P en <1722> PREP escataiv <2078> A-DPF hmeraiv <2250> N-DPF |
NETBible | Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 1 |
NET Notes |
1 tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.” |