NETBible | You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near. |
NIV © |
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. |
NASB © |
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near. |
NLT © |
You, too, must be patient. And take courage, for the coming of the Lord is near. |
MSG © |
Be patient like that. Stay steady and strong. The Master could arrive at any time. |
BBE © |
Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near. |
NRSV © |
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near. |
NKJV © |
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. |
KJV | Be <3114> (0) ye <5210> also <2532> patient <3114> (5657)_; stablish <4741> (5657) your <5216> hearts <2588>_: for <3754> the coming <3952> of the Lord <2962> draweth nigh <1448> (5758)_. |
NASB © |
You too <2532> be patient <3114> ; strengthen <4741> your hearts <2588> , for the coming <3952> of the Lord <2962> is near .<1448> |
NET [draft] ITL | You <5210> also <2532> be patient <3114> and <2532> strengthen <4741> your <5216> hearts <2588> , for <3754> the Lord’s <2962> return <3952> is near .<1448> |
GREEK | makroyumhsate umeiv sthrixate kardiav umwn oti h parousia tou kuriou hggiken <1448> (5758) V-RAI-3S |