NETBible | This law scroll must not leave your lips! 1 You must memorize it 2 day and night so you can carefully obey 3 all that is written in it. Then you will prosper 4 and be successful. 5 |
NIV © |
Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. |
NASB © |
"This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success. |
NLT © |
Study this Book of the Law continually. Meditate on it day and night so you may be sure to obey all that is written in it. Only then will you succeed. |
MSG © |
And don't for a minute let this Book of The Revelation be out of mind. Ponder and meditate on it day and night, making sure you practice everything written in it. Then you'll get where you're going; then you'll succeed. |
BBE © |
Let this book of the law be ever on your lips and in your thoughts day and night, so that you may keep with care everything in it; then a blessing will be on all your way, and you will do well. |
NRSV © |
This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful. |
NKJV © |
"This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. |
KJV | This book <05612> of the law <08451> shall not depart <04185> (8799) out of thy mouth <06310>_; but thou shalt meditate <01897> (8804) therein day <03119> and night <03915>_, that thou mayest observe <08104> (8799) to do <06213> (8800) according to all that is written <03789> (8803) therein: for then thou shalt make <06743> (0) thy way <01870> prosperous <06743> (8686)_, and then thou shalt have good success <07919> (8686)_. {have...: or, do wisely} |
NASB © |
"This <2088> book <5612> of the law <8451> shall not depart <4185> from your mouth <6310> , but you shall meditate <1897> on it day <3119> and night <3915> , so <4616> that you may be careful <8104> to do <6213> according to all <3605> that is written <3789> in it; for then <227> you will make <6743> your way <1870> prosperous <6743> , and then <227> you will have <7919> success .<7919> |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV aposthsetai {V-FMI-3S} h <3588> T-NSF biblov <976> N-NSF tou <3588> T-GSM nomou <3551> N-GSM toutou <3778> D-GSM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN stomatov <4750> N-GSN sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ melethseiv <3191> V-FAI-2S en <1722> PREP autw <846> D-DSM hmerav <2250> N-GSF kai <2532> CONJ nuktov <3571> N-GSF ina <2443> CONJ sunhv <4895> V-PAS-2S poiein <4160> V-PAN panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN gegrammena <1125> V-RMPAP tote <5119> ADV euodwyhsh <2137> V-FPI-2S kai <2532> CONJ euodwseiv <2137> V-FAI-2S tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ tote <5119> ADV sunhseiv <4920> V-FAI-2S |
NET [draft] ITL | This <02088> law <08451> scroll <05612> must not <03808> leave <04185> your lips <06310> ! You must memorize <01897> it day <03119> and night <03915> so <04616> you can carefully obey <06213> <08104> all <03605> that is written <03789> in it. Then <0227> you will prosper <06743> and be successful .<07919> |
HEBREW | lykvt <07919> zaw <0227> Kkrd <01870> ta <0853> xylut <06743> za <0227> yk <03588> wb <0> bwtkh <03789> lkk <03605> twvel <06213> rmst <08104> Neml <04616> hlylw <03915> Mmwy <03119> wb <0> tyghw <01897> Kypm <06310> hzh <02088> hrwth <08451> rpo <05612> swmy <04185> al (1:8) <03808> |
NETBible | This law scroll must not leave your lips! 1 You must memorize it 2 day and night so you can carefully obey 3 all that is written in it. Then you will prosper 4 and be successful. 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “mouth.” 1 sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here. 2 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237). 3 tn Heb “be careful to do.” 4 tn Heb “you will make your way prosperous.” 5 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy. |