NETBible | “Come to my aid 1 so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.” |
NIV © |
"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites." |
NASB © |
"Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel." |
NLT © |
"Come and help me destroy Gibeon," he urged them, "for they have made peace with Joshua and the people of Israel." |
MSG © |
"Come and help me. Let's attack Gibeon; they've joined up with Joshua and the People of Israel." |
BBE © |
Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel. |
NRSV © |
"Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites." |
NKJV © |
"Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel." |
KJV | Come up <05927> (8798) unto me, and help <05826> (8798) me, that we may smite <05221> (8686) Gibeon <01391>_: for it hath made peace <07999> (8689) with Joshua <03091> and with the children <01121> of Israel <03478>_. |
NASB © |
"Come <5927> up to me and help <5826> me, and let us attack <5221> Gibeon <1391> , for it has made <7999> peace <7999> with Joshua <3091> and with the sons <1121> of Israel ."<3478> |
LXXM | deute <1205> INJ anabhte <305> V-AAD-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS kai <2532> CONJ bohyhsate <997> V-AAD-2P moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ ekpolemhswmen {V-AAS-1P} gabawn {N-PRI} automolhsan {V-AAI-3P} gar <1063> PRT prov <4314> PREP ihsoun <2424> N-PRI kai <2532> CONJ prov <4314> PREP touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | “Come <05927> to <0413> my aid <05826> so we can attack <05221> Gibeon <01391> , for <03588> it has made peace <07999> with <0854> Joshua <03091> and the Israelites <03478> <01121> |
HEBREW | larvy <03478> ynb <01121> taw <0854> eswhy <03091> ta <0854> hmylsh <07999> yk <03588> Nwebg <01391> ta <0853> hknw <05221> ynrzew <05826> yla <0413> wle (10:4) <05927> |
NETBible | “Come to my aid 1 so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites.” |
NET Notes |
1 tn Heb “Come up to me and help me.” |