Joshua 19:29

NETBible

It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Aczib,

NIV ©

The boundary then turned back towards Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned towards Hosah and came out at the sea in the region of Aczib,

NASB ©

The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.

NLT ©

Then the boundary turned toward Ramah and the fortified city of Tyre and came to the Mediterranean Sea at Hosah. The territory also included Mehebel, Aczib,

MSG ©

The border circled back toward Ramah, extended to the fort city of Tyre, turned toward Hosah, and came out at the Sea in the region of Aczib,

BBE ©

And the limit goes round to Ramah and the walled town of Tyre and Hosah, ending at the sea by Heleb and Achzib;

NRSV ©

then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

NKJV ©

And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.


KJV
And [then] the coast
<01366>
turneth
<07725> (8804)
to Ramah
<07414>_,
and to the strong
<04013>
city
<05892>
Tyre
<06865>_;
and the coast
<01366>
turneth
<07725> (8804)
to Hosah
<02621>_;
and the outgoings
<08444>
thereof are at the sea
<03220>
from the coast
<02256>
to Achzib
<0392>_:
{Tyre: Heb. Tzor}
NASB ©

The border
<1366>
turned
<7725>
to Ramah
<7414>
and to the fortified
<4013>
city
<5892>
of Tyre
<6865>
; then the border
<1366>
turned
<7725>
to Hosah
<2621>
, and it ended
<1961>
<8444> at the sea
<3220>
by the region
<2256>
of Achzib
<392>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anastreqei
<390> 
V-FAI-3S
ta
<3588> 
T-NPN
oria
<3725> 
N-NPN
eiv
<1519> 
PREP
rama {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ewv
<2193> 
PREP
phghv
<4077> 
N-GSF
masfassat {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
twn
<3588> 
T-GPM
turiwn
<5183> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
anastreqei
<390> 
V-FAI-3S
ta
<3588> 
T-NPN
oria
<3725> 
N-NPN
epi
<1909> 
PREP
iasif {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
h
<3588> 
T-NSF
diexodov {N-NSF} autou
<846> 
D-GSN
h
<3588> 
T-NSF
yalassa
<2281> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
apo
<575> 
PREP
leb {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ecozob {N-PRI}
NET [draft] ITL
It then turned
<07725>
toward Ramah
<07414>
as far as
<05704>
the fortified
<04013>
city
<05892>
of Tyre
<06865>
, turned
<07725>
to Hosah
<02621>
, and ended
<08444>

<01961>
at the sea
<03220>
near Hebel, Aczib
<0392>
,
HEBREW
hbyzka
<0392>
lbxm
<02256>
hmyh
<03220>
wytaut
<08444>
*wyhw {wyhyw}
<01961>
hox
<02621>
lwbgh
<01366>
bsw
<07725>
ru
<06865>
rubm
<04013>
rye
<05892>
dew
<05704>
hmrh
<07414>
lwbgh
<01366>
bsw (19:29)
<07725>

NETBible

It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Aczib,

NET Notes

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.