NETBible | Now before the spies 1 went to sleep, Rahab 2 went up 3 to the roof. |
NIV © |
Before the spies lay down for the night, she went up on the roof |
NASB © |
Now before they lay down, she came up to them on the roof, |
NLT © |
Before the spies went to sleep that night, Rahab went up on the roof to talk with them. |
MSG © |
Before the spies were down for the night, the woman came up to them on the roof |
BBE © |
And before the men went to rest, she came up to them on the roof, |
NRSV © |
Before they went to sleep, she came up to them on the roof |
NKJV © |
Now before they lay down, she came up to them on the roof, |
KJV | And before they were laid down <07901> (8799)_, she came up <05927> (8804) unto them upon the roof <01406>_; |
NASB © |
Now before <2962> they lay <7901> down <7901> , she came <5927> up to them on the roof ,<1406> |
LXXM | kai <2532> CONJ autoi <846> D-NPM de <1161> PRT prin <4250> ADV h <2228> CONJ koimhyhnai <2837> V-APN autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ auth <846> D-NSF anebh <305> V-AAI-3S epi <1909> PREP to <3588> T-ASN dwma <1390> N-ASN prov <4314> PREP autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | Now before <02962> the spies <01992> went to sleep <07901> , Rahab <01931> went up <05927> to <05921> the roof .<01406> |
HEBREW | ggh <01406> le <05921> Mhyle <05921> htle <05927> ayhw <01931> Nwbksy <07901> Mrj <02962> hmhw (2:8) <01992> |
NETBible | Now before the spies 1 went to sleep, Rahab 2 went up 3 to the roof. |
NET Notes |
1 tn Heb “they.” 2 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity. 3 tn The Hebrew text adds, “to them.” This is somewhat redundant in English and has not been translated. |