Joshua 20:9

NETBible

These were the cities of refuge appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly.

NIV ©

Any of the Israelites or any alien living among them who killed someone accidentally could flee to these designated cities and not be killed by the avenger of blood prior to standing trial before the assembly.

NASB ©

These were the appointed cities for all the sons of Israel and for the stranger who sojourns among them, that whoever kills any person unintentionally may flee there, and not die by the hand of the avenger of blood until he stands before the congregation.

NLT ©

These cities were set apart for Israelites as well as the foreigners living among them. Anyone who accidentally killed another person could take refuge in one of these cities. In this way, they could escape being killed in revenge prior to standing trial before the community.

MSG ©

These were the designated cities for the People of Israel and any resident foreigner living among them, so that anyone who killed someone unintentionally could flee there and not die by the hand of the avenger of blood without a fair trial before the congregation.

BBE ©

These were the towns marked out for all the children of Israel and for the man from a strange country living among them, so that anyone causing the death of another in error, might go in flight there, and not be put to death by him who has the right of punishment for blood till he had come before the meeting of the people.

NRSV ©

These were the cities designated for all the Israelites, and for the aliens residing among them, that anyone who killed a person without intent could flee there, so as not to die by the hand of the avenger of blood, until there was a trial before the congregation.

NKJV ©

These were the cities appointed for all the children of Israel and for the stranger who dwelt among them, that whoever killed a person accidentally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood until he stood before the congregation.


KJV
These were the cities
<05892>
appointed
<04152>
for all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and for the stranger
<01616>
that sojourneth
<01481> (8802)
among
<08432>
them, that whosoever killeth
<05221> (8688)
[any] person
<05315>
at unawares
<07684>
might flee
<05127> (8800)
thither, and not die
<04191> (8799)
by the hand
<03027>
of the avenger
<01350> (8802)
of blood
<01818>_,
until he stood
<05975> (8800)
before
<06440>
the congregation
<05712>_.
NASB ©

These
<428>
were the appointed
<4152>
cities
<5892>
for all
<3605>
the sons
<1121>
of Israel
<3478>
and for the stranger
<1616>
who sojourns
<1481>
among
<8432>
them, that whoever
<3605>
kills
<5221>
any person
<5315>
unintentionally
<7684>
may flee
<5127>
there
<8033>
, and not die
<4191>
by the hand
<3027>
of the avenger
<1350>
of blood
<1818>
until
<5704>
he stands
<5975>
before
<6440>
the congregation
<5712>
.
LXXM
autai
<3778> 
D-NPF
ai
<3588> 
T-NPF
poleiv
<4172> 
N-NPF
ai
<3588> 
T-NPF
epiklhtoi {A-NPF} toiv
<3588> 
T-DPM
uioiv
<5207> 
N-DPM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
tw
<3588> 
T-DSM
proshlutw
<4339> 
N-DSM
tw
<3588> 
T-DSM
proskeimenw {V-PMPDS} en
<1722> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
katafugein
<2703> 
V-AAN
ekei
<1563> 
ADV
panti
<3956> 
A-DSM
paionti
<3817> 
V-PAPDS
quchn
<5590> 
N-ASF
akousiwv {ADV} ina
<2443> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
apoyanh
<599> 
V-AAS-3S
en
<1722> 
PREP
ceiri
<5495> 
N-DSF
tou
<3588> 
T-GSM
agcisteuontov {V-PAPGS} to
<3588> 
T-ASN
aima
<129> 
N-ASN
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
katasth
<2525> 
V-AAS-3S
enanti
<1725> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
sunagwghv
<4864> 
N-GSF
eiv
<1519> 
PREP
krisin
<2920> 
N-ASF
NET [draft] ITL
These
<0428>
were
<01961>
the cities
<05892>
of refuge appointed
<04152>
for all
<03605>
the Israelites
<03478>

<01121>
and for resident foreigners
<01616>
living
<01481>
among
<08432>
them. Anyone
<03605>
who accidentally
<07684>
killed
<05221>
someone
<05315>
could escape
<05127>
there
<08033>
and not
<03808>
be executed
<04191>
by
<03027>
the avenger
<01350>
of blood
<01818>
, at least until
<05704>
his case was reviewed
<05975>
by the assembly
<05712>
.
HEBREW
P
hdeh
<05712>
ynpl
<06440>
wdme
<05975>
de
<05704>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
dyb
<03027>
twmy
<04191>
alw
<03808>
hggsb
<07684>
spn
<05315>
hkm
<05221>
lk
<03605>
hms
<08033>
ownl
<05127>
Mkwtb
<08432>
rgh
<01481>
rglw
<01616>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lkl
<03605>
hdewmh
<04152>
yre
<05892>
wyh
<01961>
hla (20:9)
<0428>

NETBible

These were the cities of refuge appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly.

NET Notes

tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.

tn Heb “and not die by the hand of.”

tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification.