Joshua 21:45

NETBible

Not one of the Lord’s faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.

NIV ©

Not one of all the LORD’s good promises to the house of Israel failed; every one was fulfilled.

NASB ©

Not one of the good promises which the LORD had made to the house of Israel failed; all came to pass.

NLT ©

All of the good promises that the LORD had given Israel came true.

MSG ©

Not one word failed from all the good words GOD spoke to the house of Israel. Everything came out right.

BBE ©

The Lord kept faith with the house of Israel about all the good which he said he would do for them, and all his words came true.

NRSV ©

Not one of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

NKJV ©

Not a word failed of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel. All came to pass.


KJV
There failed
<05307> (8804)
not ought
<01697>
of any good
<02896>
thing
<01697>
which the LORD
<03068>
had spoken
<01696> (8765)
unto the house
<01004>
of Israel
<03478>_;
all came to pass
<0935> (8802)_.
NASB ©

Not one
<1697>
of the good
<2896>
promises
<1697>
which
<834>
the LORD
<3068>
had made
<1696>
to the house
<1004>
of Israel
<3478>
failed
<5307>
; all
<3605>
came
<935>
to pass
<935>
.
LXXM
ou
<3364> 
ADV
diepesen {V-AAI-3S} apo
<575> 
PREP
pantwn
<3956> 
A-GPN
twn
<3588> 
T-GPN
rhmatwn
<4487> 
N-GPN
twn
<3588> 
T-GPN
kalwn
<2570> 
A-GPN
wn
<3739> 
R-GPN
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
toiv
<3588> 
T-DPM
uioiv
<5207> 
N-DPM
israhl
<2474> 
N-PRI
panta
<3956> 
A-APN
paregeneto
<3854> 
V-AMI-3S
NET [draft] ITL
Not one
<03808>
of the Lord’s
<03068>
faithful
<02896>
promises
<01697>
to
<0413>
the family
<01004>
of Israel
<03478>
was left unfulfilled
<05307>
; every
<03605>

<03605>
one was realized
<0935>
.
HEBREW
P
ab
<0935>
lkh
<03605>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
bwjh
<02896>
rbdh
<01697>
lkm
<03605>
rbd
<01697>
lpn
<05307>
al (21:45)
<03808>

NETBible

Not one of the Lord’s faithful promises to the family of Israel was left unfulfilled; every one was realized.

NET Notes

tn Heb “the house of Israel.” Cf. NCV “the Israelites”; TEV “the people of Israel”; CEV, NLT “Israel.”

tn Heb “not a word from all the good word which the Lord spoke to the house of Israel fell; the whole came to pass.”