NETBible | Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 1 their land and I destroyed them from before you. |
NIV © |
"‘I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land. |
NASB © |
‘Then I brought you into the land of the Amorites who lived beyond the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you took possession of their land when I destroyed them before you. |
NLT © |
"Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I gave you victory over them, and you took possession of their land. |
MSG © |
I brought you to the country of the Amorites, who lived east of the Jordan, and they fought you. But I fought for you and you took their land. I destroyed them for you. |
BBE © |
And I took you into the lands of the Amorites on the other side of Jordan; and they made war on you, and I gave them into your hands and you took their land; and I sent destruction on them before you. |
NRSV © |
Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I handed them over to you, and you took possession of their land, and I destroyed them before you. |
NKJV © |
‘And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you. |
KJV | And I brought <0935> (8686) you into the land <0776> of the Amorites <0567>_, which dwelt <03427> (8802) on the other side <05676> Jordan <03383>_; and they fought <03898> (8735) with you: and I gave <05414> (8799) them into your hand <03027>_, that ye might possess <03423> (8799) their land <0776>_; and I destroyed <08045> (8686) them from before <06440> you. |
NASB © |
'Then I brought <935> you into the land <776> of the Amorites <567> who lived <3427> beyond <5676> the Jordan <3383> , and they fought <3898> with you; and I gave <5414> them into your hand <3027> , and you took <3423> possession <3423> of their land <776> when I destroyed <8045> them before you.<6440> |
LXXM | kai <2532> CONJ hgagen <71> V-AAI-3S umav <4771> P-AP eiv <1519> PREP ghn <1065> N-ASF amorraiwn {N-GPM} twn <3588> T-GPM katoikountwn {V-PAPGP} peran <4008> PREP tou <3588> T-GSM iordanou <2446> N-GSM kai <2532> CONJ paretaxanto {V-AMI-3P} umin <4771> P-DP kai <2532> CONJ paredwken <3860> V-AAI-3S autouv <846> D-APM kuriov <2962> N-NSM eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ kateklhronomhsate {V-AAI-2P} thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ exwleyreusate {V-AAI-2P} autouv <846> D-APM apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | Then I brought <0935> you to <0413> the land <0776> of the Amorites <0567> who lived <03427> east <05676> of the Jordan <03383> . They fought <03898> with <0854> you, but I handed <03027> <05414> them over <03027> <05414> to you; you conquered <03423> their land <0776> and I destroyed <08045> them from before you.<06440> |
HEBREW | Mkynpm <06440> Mdymsaw <08045> Mura <0776> ta <0853> wsrytw <03423> Mkdyb <03027> Mtwa <0853> Ntaw <05414> Mkta <0854> wmxlyw <03898> Ndryh <03383> rbeb <05676> bswyh <03427> yrmah <0567> Ura <0776> la <0413> Mkta <0853> *aybaw {habaw} (24:8) <0935> |
NETBible | Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 1 their land and I destroyed them from before you. |
NET Notes |
1 tn Or “took possession of.” |