Joshua 3:11

NETBible

Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.

NIV ©

See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you.

NASB ©

"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.

NLT ©

Think of it! The Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River!

MSG ©

Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it--the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch.

BBE ©

See, the ark of the agreement of the Lord of all the earth is going over before you into Jordan.

NRSV ©

the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going to pass before you into the Jordan.

NKJV ©

"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.


KJV
Behold, the ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Lord
<0113>
of all the earth
<0776>
passeth over
<05674> (8802)
before
<06440>
you into Jordan
<03383>_.
NASB ©

"Behold
<2009>
, the ark
<727>
of the covenant
<1285>
of the Lord
<136>
of all
<3605>
the earth
<776>
is crossing
<5674>
over
<5674>
ahead
<6440>
of you into the Jordan
<3383>
.
LXXM
idou
<2400> 
INJ
h
<3588> 
T-NSF
kibwtov
<2787> 
N-NSF
diayhkhv
<1242> 
N-GSF
kuriou
<2962> 
N-GSM
pashv
<3956> 
A-GSF
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
diabainei
<1224> 
V-PAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
iordanhn
<2446> 
N-ASM
NET [draft] ITL
Look
<02009>
! The ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the Ruler
<0136>
of the whole
<03605>
earth
<0776>
is ready to enter
<05674>
the Jordan
<03383>
ahead
<06440>
of you.
HEBREW
Ndryb
<03383>
Mkynpl
<06440>
rbe
<05674>
Urah
<0776>
lk
<03605>
Nwda
<0136>
tyrbh
<01285>
Nwra
<0727>
hnh (3:11)
<02009>

NETBible

Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.

NET Notes

tn Or “Lord”; or “Master.”