NETBible | Look! The ark of the covenant of the Ruler 1 of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you. |
NIV © |
See, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you. |
NASB © |
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan. |
NLT © |
Think of it! The Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River! |
MSG © |
Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it--the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. |
BBE © |
See, the ark of the agreement of the Lord of all the earth is going over before you into Jordan. |
NRSV © |
the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going to pass before you into the Jordan. |
NKJV © |
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan. |
KJV | Behold, the ark <0727> of the covenant <01285> of the Lord <0113> of all the earth <0776> passeth over <05674> (8802) before <06440> you into Jordan <03383>_. |
NASB © |
"Behold <2009> , the ark <727> of the covenant <1285> of the Lord <136> of all <3605> the earth <776> is crossing <5674> over <5674> ahead <6440> of you into the Jordan .<3383> |
LXXM | idou <2400> INJ h <3588> T-NSF kibwtov <2787> N-NSF diayhkhv <1242> N-GSF kuriou <2962> N-GSM pashv <3956> A-GSF thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF diabainei <1224> V-PAI-3S ton <3588> T-ASM iordanhn <2446> N-ASM |
NET [draft] ITL | Look <02009> ! The ark <0727> of the covenant <01285> of the Ruler <0136> of the whole <03605> earth <0776> is ready to enter <05674> the Jordan <03383> ahead of you.<06440> |
HEBREW | Ndryb <03383> Mkynpl <06440> rbe <05674> Urah <0776> lk <03605> Nwda <0136> tyrbh <01285> Nwra <0727> hnh (3:11) <02009> |
NETBible | Look! The ark of the covenant of the Ruler 1 of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you. |
NET Notes |
1 tn Or “Lord”; or “Master.” |