NETBible | Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe. |
NIV © |
Now then, choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe. |
NASB © |
"Now then, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe. |
NLT © |
Now choose twelve men, one from each tribe. |
MSG © |
Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. |
BBE © |
So take twelve men out of the tribes of Israel, a man from every tribe. |
NRSV © |
So now select twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe. |
NKJV © |
"Now therefore, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man from every tribe. |
KJV | Now therefore take <03947> (8798) you twelve <08147> <06240> men <0376> out of the tribes <07626> of Israel <03478>_, out of every <0259> tribe <07626> a man <0376>_. |
NASB © |
"Now <6258> then, take <3947> for yourselves twelve <8147> <6240> men <376> from the tribes <7626> of Israel <3478> , one <259> man <376> for each <376> <259> tribe .<7626> |
LXXM | proceirisasye {V-AMD-2P} umin <4771> P-DP dwdeka <1427> N-NUI andrav <435> N-APM apo <575> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI ena <1519> A-ASM af <575> PREP ekasthv <1538> A-GSF fulhv <5443> N-GSF |
NET [draft] ITL | Now <06258> select <03947> for yourselves twelve <06240> <08147> men <0376> from the tribes <07626> of Israel <03478> , one <0259> <0376> per <0259> <0376> tribe .<07626> |
HEBREW | jbsl <07626> dxa <0259> sya <0376> dxa <0259> sya <0376> larvy <03478> yjbsm <07626> sya <0376> rve <06240> yns <08147> Mkl <0> wxq <03947> htew (3:12) <06258> |