NETBible | Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the Lord your God!” |
NIV © |
Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God. |
NASB © |
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God." |
NLT © |
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the LORD your God says. |
MSG © |
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what GOD, your God, has to say. |
BBE © |
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God. |
NRSV © |
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the LORD your God." |
NKJV © |
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God." |
KJV | And Joshua <03091> said <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>_, Come hither <05066> (8798)_, and hear <08085> (8798) the words <01697> of the LORD <03068> your God <0430>_. |
NASB © |
Then Joshua <3091> said <559> to the sons <1121> of Israel <3478> , "Come <5066> here <2008> , and hear <8085> the words <1697> of the LORD <3068> your God ."<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} ihsouv <2424> N-PRI toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM israhl <2474> N-PRI prosagagete <4317> V-AAD-2P wde <3592> ADV kai <2532> CONJ akousate <191> V-AAD-2P to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | Joshua <03091> told <0559> the Israelites <03478> <01121> , “Come <05066> here <02008> and listen <08085> to the words <01697> of the Lord <03068> your God !”<0430> |
HEBREW | Mkyhla <0430> hwhy <03068> yrbd <01697> ta <0853> wemsw <08085> hnh <02008> wsg <05066> larvy <03478> ynb <01121> la <0413> eswhy <03091> rmayw (3:9) <0559> |