Joshua 5:15

NETBible

The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.

NIV ©

The commander of the LORD’s army replied, "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

NASB ©

The captain of the LORD’S host said to Joshua, "Remove your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

NLT ©

The commander of the LORD’s army replied, "Take off your sandals, for this is holy ground." And Joshua did as he was told.

MSG ©

GOD's army commander ordered Joshua, "Take your sandals off your feet. The place you are standing is holy." Joshua did it.

BBE ©

And the captain of the Lord’s army said to Joshua, Take off your shoes from your feet, for the place where you are is holy. And Joshua did so.

NRSV ©

The commander of the army of the LORD said to Joshua, "Remove the sandals from your feet, for the place where you stand is holy." And Joshua did so.

NKJV ©

Then the Commander of the LORD’S army said to Joshua, "Take your sandal off your foot, for the place where you stand is holy." And Joshua did so.


KJV
And the captain
<08269>
of the LORD'S
<03068>
host
<06635>
said
<0559> (8799)
unto Joshua
<03091>_,
Loose
<05394> (8798)
thy shoe
<05275>
from off thy foot
<07272>_;
for the place
<04725>
whereon thou standest
<05975> (8802)
[is] holy
<06944>_.
And Joshua
<03091>
did
<06213> (8799)
so.
NASB ©

The captain
<8269>
of the LORD'S
<3068>
host
<6635>
said
<559>
to Joshua
<3091>
, "Remove
<5394>
your sandals
<5275>
from your feet
<7272>
, for the place
<4725>
where
<834>
<5921> you are standing
<5975>
is holy
<6944>
." And Joshua
<3091>
did
<6213>
so
<3651>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
legei
<3004> 
V-PAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
arcistrathgov {N-NSM} kuriou
<2962> 
N-GSM
prov
<4314> 
PREP
ihsoun
<2424> 
N-PRI
lusai
<3089> 
V-AMD-2S
to
<3588> 
T-ASN
upodhma
<5266> 
N-ASN
ek
<1537> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
podwn
<4228> 
N-GPM
sou
<4771> 
P-GS
o
<3588> 
T-NSM
gar
<1063> 
PRT
topov
<5117> 
N-NSM
ef
<1909> 
PREP
w
<3739> 
R-DSM
su
<4771> 
P-NS
esthkav
<2476> 
V-RAI-2S
agiov
<40> 
A-NSM
estin
<1510> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
The commander
<08269>
of the Lord’s
<03068>
army
<06635>
answered
<0559>
Joshua
<03091>
, “Remove
<05394>
your sandals
<05275>
from
<05921>
your feet
<07272>
, because
<03588>
the place
<04725>
where
<05921>

<0834>
you
<0859>
stand
<05975>
is holy
<06944>
.” Joshua
<03091>
did
<06213>
so
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
eswhy
<03091>
veyw
<06213>
awh
<01931>
sdq
<06944>
wyle
<05921>
dme
<05975>
hta
<0859>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
yk
<03588>
Klgr
<07272>
lem
<05921>
Klen
<05275>
ls
<05394>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hwhy
<03068>
abu
<06635>
rv
<08269>
rmayw (5:15)
<0559>