Joshua 7:14

NETBible

In the morning you must approach in tribal order. The tribe the Lord selects must approach by clans. The clan the Lord selects must approach by families. The family the Lord selects must approach man by man.

NIV ©

"‘In the morning, present yourselves tribe by tribe. The tribe that the LORD takes shall come forward clan by clan; the clan that the LORD takes shall come forward family by family; and the family that the LORD takes shall come forward man by man.

NASB ©

‘In the morning then you shall come near by your tribes. And it shall be that the tribe which the LORD takes by lot shall come near by families, and the family which the LORD takes shall come near by households, and the household which the LORD takes shall come near man by man.

NLT ©

In the morning you must present yourselves by tribes, and the LORD will point out the tribe to which the guilty man belongs. That tribe must come forward with its clans, and the LORD will point out the guilty clan. That clan will then come forward, and the LORD will point out the guilty family. Finally, each member of the guilty family must come one by one.

MSG ©

"First thing in the morning you will be called up by tribes. The tribe GOD names will come up clan by clan; the clan GOD names will come up family by family; and the family GOD names will come up man by man.

BBE ©

So in the morning you are to come near, tribe by tribe; and the tribe marked out by the Lord is to come near, family by family; and the family marked out by the Lord is to come near, house by house; and the house marked out by the Lord is to come near, man by man.

NRSV ©

In the morning therefore you shall come forward tribe by tribe. The tribe that the LORD takes shall come near by clans, the clan that the LORD takes shall come near by households, and the household that the LORD takes shall come near one by one.

NKJV ©

‘In the morning therefore you shall be brought according to your tribes. And it shall be that the tribe which the LORD takes shall come according to families; and the family which the LORD takes shall come by households; and the household which the LORD takes shall come man by man.


KJV
In the morning
<01242>
therefore ye shall be brought
<07126> (8738)
according to your tribes
<07626>_:
and it shall be, [that] the tribe
<07626>
which the LORD
<03068>
taketh
<03920> (8799)
shall come
<07126> (8799)
according to the families
<04940>
[thereof]; and the family
<04940>
which the LORD
<03068>
shall take
<03920> (8799)
shall come
<07126> (8799)
by households
<01004>_;
and the household
<01004>
which the LORD
<03068>
shall take
<03920> (8799)
shall come
<07126> (8799)
man
<01397>
by man
<01397>_.
NASB ©

'In the morning
<1242>
then you shall come
<7126>
near
<7126>
by your tribes
<7626>
. And it shall be that the tribe
<7626>
which
<834>
the LORD
<3068>
takes
<3920>

by lot
shall come
<7126>
near
<7126>
by families
<4940>
, and the family
<4940>
which
<834>
the LORD
<3068>
takes
<3920>
shall come
<7126>
near
<7126>
by households
<1004>
, and the household
<1004>
which
<834>
the LORD
<3068>
takes
<3920>
shall come
<7126>
near
<7126>
man
<1397>
by man
<1397>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
sunacyhsesye
<4863> 
V-FPI-2P
pantev
<3956> 
A-NPM
to
<3588> 
T-ASN
prwi
<4404> 
ADV
kata
<2596> 
PREP
fulav
<5443> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
h
<3588> 
T-NSF
fulh
<5443> 
N-NSF
hn
<3739> 
R-ASF
an
<302> 
PRT
deixh
<1166> 
V-AAS-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
prosaxete
<4317> 
V-FAI-2P
kata
<2596> 
PREP
dhmouv
<1218> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
dhmon
<1218> 
N-ASM
on
<3739> 
R-ASM
ean
<1437> 
CONJ
deixh
<1166> 
V-AAS-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
prosaxete
<4317> 
V-FAI-2P
kat
<2596> 
PREP
oikon
<3624> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
on
<3739> 
R-ASM
ean
<1437> 
CONJ
deixh
<1166> 
V-AAS-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
prosaxete
<4317> 
V-FAI-2P
kat
<2596> 
PREP
andra
<435> 
N-ASM
NET [draft] ITL
In the morning
<01242>
you must approach
<07126>
in tribal
<07626>
order. The tribe
<07626>
the Lord
<03068>
selects
<03920>
must approach
<07126>
by clans
<04940>
. The clan
<04940>
the Lord
<03068>
selects
<03920>
must approach
<07126>
by families
<01004>
. The family
<01004>
the Lord
<03068>
selects
<03920>
must approach
<07126>
man by man
<01397>
.
HEBREW
Myrbgl
<01397>
brqy
<07126>
hwhy
<03068>
wndkly
<03920>
rsa
<0834>
tybhw
<01004>
Mytbl
<01004>
brqt
<07126>
hwhy
<03068>
hndkly
<03920>
rsa
<0834>
hxpsmhw
<04940>
twxpsml
<04940>
brqy
<07126>
hwhy
<03068>
wndkly
<03920>
rsa
<0834>
jbsh
<07626>
hyhw
<01961>
Mkyjbsl
<07626>
rqbb
<01242>
Mtbrqnw (7:14)
<07126>

NETBible

In the morning you must approach in tribal order. The tribe the Lord selects must approach by clans. The clan the Lord selects must approach by families. The family the Lord selects must approach man by man.

NET Notes

tn Heb “by your tribes.”

tn Heb “takes forcefully, seizes.”

tn Heb “houses.”

tn Heb “by men.”