NETBible | All the reinforcements 1 in Ai 2 were ordered 3 to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city. |
NIV © |
All the men of Ai were called to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city. |
NASB © |
And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city. |
NLT © |
and all the men in the city were called out to chase after them. In this way, they were lured away from the city. |
MSG © |
Everybody in the city was called to the chase. They pursued Joshua and were led away from the city. |
BBE © |
And all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town. |
NRSV © |
So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city. |
NKJV © |
So all the people who were in Ai were called together to pursue them. And they pursued Joshua and were drawn away from the city. |
KJV | And all the people <05971> that [were] in Ai <05857> (8675) <05892> were called <02199> (8735) together to pursue <07291> (8800) after <0310> them: and they pursued <07291> (8799) after <0310> Joshua <03091>_, and were drawn away <05423> (8735) from the city <05892>_. |
NASB © |
And all <3605> the people <5971> who <834> were in the city <5892> were called <2199> together <2199> to pursue <7291> them, and they pursued <7291> Joshua <3091> and were drawn <5423> away <5423> from the city .<5892> |
LXXM | kai <2532> CONJ katediwxan <2614> V-AAI-3P opisw <3694> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ autoi <846> D-NPM apesthsan {V-AAI-3P} apo <575> PREP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF |
NET [draft] ITL | All <03605> the reinforcements <05971> in Ai <05892> were ordered <02199> to chase <0310> <07291> them; they chased <0310> <07291> Joshua <03091> and were lured away <05423> from <04480> the city .<05892> |
HEBREW | ryeh <05892> Nm <04480> wqtnyw <05423> eswhy <03091> yrxa <0310> wpdryw <07291> Mhyrxa <0310> Pdrl <07291> *yeb {ryeb} <05892> rsa <0834> Meh <05971> lk <03605> wqezyw (8:16) <02199> |
NETBible | All the reinforcements 1 in Ai 2 were ordered 3 to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city. |
NET Notes |
1 tn Heb “All the people.” 2 tc Some textual witnesses read “the city.” 3 tn Or “were summoned”; or “were mustered.” |