NETBible | But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the Lord’s orders to Joshua. 1 |
NIV © |
But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the LORD had instructed Joshua. |
NASB © |
Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua. |
NLT © |
Only the cattle and the treasures of the city were not destroyed, for the Israelites kept these for themselves, as the LORD had commanded Joshua. |
MSG © |
Israel did get to take the livestock and loot left in the city; GOD's instructions to Joshua allowed for that. |
BBE © |
But the cattle and the goods from that town, Israel took for themselves, as the Lord had given orders to Joshua. |
NRSV © |
Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their booty, according to the word of the LORD that he had issued to Joshua. |
NKJV © |
Only the livestock and the spoil of that city Israel took as booty for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua. |
KJV | Only the cattle <0929> and the spoil <07998> of that city <05892> Israel <03478> took for a prey <0962> (8804) unto themselves, according unto the word <01697> of the LORD <03068> which he commanded <06680> (8765) Joshua <03091>_. |
NASB © |
Israel <3478> took <962> only <7534> the cattle <929> and the spoil <7998> of that city <5892> as plunder <962> for themselves, according to the word <1697> of the LORD <3068> which <834> He had commanded <6680> Joshua .<3091> |
LXXM | plhn <4133> PREP twn <3588> T-GPN kthnwn <2934> N-GPN kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPN skulwn <4661> N-GPN twn <3588> T-GPM en <1722> PREP th <3588> T-DSF polei <4172> N-DSF panta <3956> A-APN a <3739> R-APN epronomeusan {V-AAI-3P} oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM israhl <2474> N-PRI kata <2596> PREP prostagma {N-ASN} kuriou <2962> N-GSM on <3739> R-ASM tropon <5158> N-ASM sunetaxen <4929> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM tw <3588> T-DSM ihsoi <2424> N-PRI |
NET [draft] ITL | But <07535> Israel <03478> did plunder <0962> the cattle <0929> and the goods <07998> of the city <05892> , in accordance <01697> with the Lord’s <03068> orders <06680> to Joshua .<03091> |
HEBREW | eswhy <03091> ta <0853> hwu <06680> rsa <0834> hwhy <03068> rbdk <01697> larvy <03478> Mhl <01992> wzzb <0962> ayhh <01931> ryeh <05892> llsw <07998> hmhbh <0929> qr (8:27) <07535> |
NETBible | But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the Lord’s orders to Joshua. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “according to the word of the |