Joshua 8:29

NETBible

He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day).

NIV ©

He hung the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset, Joshua ordered them to take his body from the tree and throw it down at the entrance of the city gate. And they raised a large pile of rocks over it, which remains to this day.

NASB ©

He hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua gave command and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the city gate, and raised over it a great heap of stones that stands to this day.

NLT ©

Joshua hung the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset the Israelites took down the body and threw it in front of the city gate. They piled a great heap of stones over him that can still be seen today.

MSG ©

He hanged the king of Ai from a tree. At evening, with the sun going down, Joshua ordered the corpse cut down. They dumped it at the entrance to the city and piled it high with stones--you can go see that also.

BBE ©

And he put the king of Ai to death, hanging him on a tree till evening: and when the sun went down, Joshua gave them orders to take his body down from the tree, and put it in the public place of the town, covering it with a great mass of stones, which is there to this day.

NRSV ©

And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree, threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.

NKJV ©

And the king of Ai he hanged on a tree until evening. And as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his corpse down from the tree, cast it at the entrance of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones that remains to this day.


KJV
And the king
<04428>
of Ai
<05857>
he hanged
<08518> (8804)
on a tree
<06086>
until eventide
<06256> <06153>_:
and as soon as the sun
<08121>
was down
<0935> (8800)_,
Joshua
<03091>
commanded
<06680> (8765)
that they should take
<03381> (0)
his carcase
<05038>
down
<03381> (8686)
from the tree
<06086>_,
and cast
<07993> (8686)
it at the entering
<06607>
of the gate
<08179>
of the city
<05892>_,
and raise
<06965> (8686)
thereon a great
<01419>
heap
<01530>
of stones
<068>_,
[that remaineth] unto this day
<03117>_.
NASB ©

He hanged
<8518>
the king
<4428>
of Ai
<5857>
on a tree
<6086>
until
<5704>
evening
<6153>
; and at sunset
<8121>
<935> Joshua
<3091>
gave
<6680>
command
<6680>
and they took
<3381>
his body
<5038>
down
<3381>
from the tree
<6086>
and threw
<7993>
it at the entrance
<6607>
of the city
<5892>
gate
<8179>
, and raised
<6965>
over
<5921>
it a great
<1419>
heap
<1530>
of stones
<68>

that stands
to this
<2088>
day
<3117>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
gai {N-PRI} ekremasen {V-AAI-3S} epi
<1909> 
PREP
xulou
<3586> 
N-GSN
didumou
<1324> 
A-GSN
kai
<2532> 
CONJ
hn
<1510> 
V-IAI-3S
epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
xulou
<3586> 
N-GSN
ewv
<2193> 
PREP
esperav
<2073> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
epidunontov
<1931> 
V-PAPGS
tou
<3588> 
T-GSM
hliou
<2246> 
N-GSM
sunetaxen
<4929> 
V-AAI-3S
ihsouv
<2424> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
kayeilosan
<2507> 
V-AAI-3P
autou
<846> 
D-GSM
to
<3588> 
T-ASN
swma
<4983> 
N-ASN
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
xulou
<3586> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
erriqan {V-AAI-3P} auton
<846> 
D-ASM
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
boyron {N-ASM} kai
<2532> 
CONJ
epesthsan {V-AAI-3P} autw
<846> 
D-DSM
swron
<4673> 
N-ASM
liywn
<3037> 
N-GPM
ewv
<2193> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
hmerav
<2250> 
N-GSF
tauthv
<3778> 
D-GSF
NET [draft] ITL
He hung
<08518>
the king
<04428>
of Ai
<05857>
on
<05921>
a tree
<06086>
, leaving him exposed until
<05704>
evening
<06153>
. At sunset
<08121>

<0935>
Joshua
<03091>
ordered
<06680>
that his corpse
<05038>
be taken down
<03381>
from
<04480>
the tree
<06086>
. They threw
<07993>
it down
<07993>
at
<0413>
the entrance
<06607>
of the city
<05892>
gate
<08179>
and erected
<06965>
over
<05921>
it a large
<01419>
pile
<01530>
of stones
<068>
(it remains to this
<02088>
very day
<03117>

<05704>
).
HEBREW
P
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
lwdg
<01419>
Mynba
<068>
lg
<01530>
wyle
<05921>
wmyqyw
<06965>
ryeh
<05892>
res
<08179>
xtp
<06607>
la
<0413>
htwa
<0853>
wkylsyw
<07993>
Ueh
<06086>
Nm
<04480>
wtlbn
<05038>
ta
<0853>
wdyryw
<03381>
eswhy
<03091>
hwu
<06680>
smsh
<08121>
awbkw
<0935>
breh
<06153>
te
<06256>
de
<05704>
Ueh
<06086>
le
<05921>
hlt
<08518>
yeh
<05857>
Klm
<04428>
taw (8:29)
<0853>

NETBible

He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day).

NET Notes

tn Heb “on a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.

sn For the legal background of this action, see Deut 21:22-23.

tn Heb “to this day.”