NETBible | He told 1 them, “Look, set an ambush behind the city. Don’t go very far from the city; all of you be ready! |
NIV © |
with these orders: "Listen carefully. You are to set an ambush behind the city. Don’t go very far from it. All of you be on the alert. |
NASB © |
He commanded them, saying, "See, you are going to ambush the city from behind it. Do not go very far from the city, but all of you be ready. |
NLT © |
with these orders: "Hide in ambush close behind the city and be ready for action. |
MSG © |
with these orders: "Look sharp now. Lie in ambush behind the city. Get as close as you can. Stay alert. |
BBE © |
And he gave them their orders, saying, Go and take up your position secretly at the back of the town: do not go very far away, and let all of you be ready: |
NRSV © |
with the command, "You shall lie in ambush against the city, behind it; do not go very far from the city, but all of you stay alert. |
NKJV © |
And he commanded them, saying: "Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city. Do not go very far from the city, but all of you be ready. |
KJV | And he commanded <06680> (8762) them, saying <0559> (8800)_, Behold <07200> (8798)_, ye shall lie in wait <0693> (8802) against the city <05892>_, [even] behind <0310> the city <05892>_: go <07368> (0) not very <03966> far <07368> (8686) from the city <05892>_, but be ye all ready <03559> (8737)_: |
NASB © |
He commanded <6680> them, saying <559> , "See <7200> , you are going to ambush <693> the city <5892> from behind <310> it. Do not go <7368> very <3966> far <7368> from the city <5892> , but all <3605> of you be ready .<3559> |
LXXM | kai <2532> CONJ eneteilato <1781> V-AMI-3S autoiv <846> D-DPM legwn <3004> V-PAPNS umeiv <4771> P-NP enedreusate <1748> V-AAD-2P opisw <3694> PREP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF mh <3165> ADV makran <3112> ADV ginesye <1096> V-PMD-2P apo <575> PREP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ esesye <1510> V-FMI-2P pantev <3956> A-NPM etoimoi <2092> A-NPM |
NET [draft] ITL | He told <06680> them, “Look <07200> , set an ambush <0693> behind <0310> the city <05892> . Don’t <0408> go <07368> very <03966> far <07368> from <04480> the city <05892> ; all <03605> of you be <01961> ready !<03559> |
HEBREW | Mynkn <03559> Mklk <03605> Mtyyhw <01961> dam <03966> ryeh <05892> Nm <04480> wqyxrt <07368> la <0408> ryeh <05892> yrxam <0310> ryel <05892> Mybra <0693> Mta <0859> war <07200> rmal <0559> Mta <0853> wuyw (8:4) <06680> |
NETBible | He told 1 them, “Look, set an ambush behind the city. Don’t go very far from the city; all of you be ready! |
NET Notes |
1 tn Or “commanded, ordered.” |