NETBible | You 1 once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy, 2 but now you have received mercy. |
NIV © |
Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. |
NASB © |
for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. |
NLT © |
"Once you were not a people; now you are the people of God. Once you received none of God’s mercy; now you have received his mercy." |
MSG © |
from nothing to something, from rejected to accepted. |
BBE © |
In the past you were not a people, but now you are the people of God; then there was no mercy for you, but now mercy has been given to you. |
NRSV © |
Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. |
NKJV © |
who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy. |
KJV | Which <3588> in time past <4218> [were] not <3756> a people <2992>_, but <1161> [are] now <3568> the people <2992> of God <2316>_: which <3588> had <1653> (0) not <3756> obtained mercy <1653> (5772)_, but <1161> now <3568> have obtained mercy <1653> (5685)_. |
NASB © |
for you once <4218> were NOT A PEOPLE <2992> , but now <3568> you are THE PEOPLE <2992> OF GOD <2316> ; you had NOT RECEIVED <1653> MERCY <1653> , but now <3568> you have RECEIVED <1653> MERCY .<1653> |
NET [draft] ITL | You once <4218> were not <3756> a people <2992> , but <1161> now <3568> you are God’s <2316> people <2992> . You were shown <1653> no <3756> mercy <1653> , but <1161> now <3568> you have received mercy .<1653> |
GREEK | oi pote ou laov nun de laov yeou oi ouk hlehmenoi de elehyentev <1653> (5685) V-APP-NPM |
NETBible | You 1 once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy, 2 but now you have received mercy. |
NET Notes |
1 tn Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 2 sn The quotations in v. 10 are from Hos 1:6, 9; 2:23. |