NETBible | Just as each one has received a gift, use it to serve one another 1 as good stewards of the varied grace of God. |
NIV © |
Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God’s grace in its various forms. |
NASB © |
As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the manifold grace of God. |
NLT © |
God has given gifts to each of you from his great variety of spiritual gifts. Manage them well so that God’s generosity can flow through you. |
MSG © |
Be generous with the different things God gave you, passing them around so all get in on it: |
BBE © |
Making distribution among one another of whatever has been given to you, like true servants of the unmeasured grace of God; |
NRSV © |
Like good stewards of the manifold grace of God, serve one another with whatever gift each of you has received. |
NKJV © |
As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God. |
KJV | As <2531> every man <1538> hath received <2983> (5627) the gift <5486>_, [even so] minister <1247> (5723) the same <846> one to another <1519> <1438>_, as <5613> good <2570> stewards <3623> of the manifold <4164> grace <5485> of God <2316>_. |
NASB © |
As each <1538> one <1538> has received <2983> a special gift <5486> , employ <1247> it in serving <1247> one <1438> another <1438> as good <2570> stewards <3623> of the manifold <4164> grace <5485> of God .<2316> |
NET [draft] ITL | Just as <2531> each one <1538> has received <2983> a gift <5486> , use it <846> to serve <1247> one another <1438> as <5613> good <2570> stewards <3623> of <4164> the varied <4164> grace <5485> of God .<2316> |
GREEK | ekastov <1538> A-NSM kaywv <2531> ADV elaben <2983> (5627) V-2AAI-3S carisma <5486> N-ASN eiv <1519> PREP eautouv <1438> F-3APM auto <846> P-ASN diakonountev <1247> (5723) V-PAP-NPM wv <5613> ADV kaloi <2570> A-NPF oikonomoi <3623> N-NPM poikilhv <4164> A-GSF caritov <5485> N-GSF yeou <2316> N-GSM |
NETBible | Just as each one has received a gift, use it to serve one another 1 as good stewards of the varied grace of God. |
NET Notes |
1 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7. |