NETBible | (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.) 1 |
NIV © |
Anyone who believes in the Son of God has this testimony in his heart. Anyone who does not believe God has made him out to be a liar, because he has not believed the testimony God has given about his Son. |
NASB © |
The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son. |
NLT © |
All who believe in the Son of God know that this is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son. |
MSG © |
Whoever believes in the Son of God inwardly confirms God's testimony. Whoever refuses to believe in effect calls God a liar, refusing to believe God's own testimony regarding his Son. |
BBE © |
He who has faith in the Son of God has the witness in himself: he who has not faith in God makes him false, because he has not faith in the witness which God has given about his Son. |
NRSV © |
Those who believe in the Son of God have the testimony in their hearts. Those who do not believe in God have made him a liar by not believing in the testimony that God has given concerning his Son. |
NKJV © |
He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. |
KJV | He that believeth <4100> (5723) on <1519> the Son <5207> of God <2316> hath <2192> (5719) the witness <3141> in <1722> himself <1438>_: he that believeth <4100> (5723) not <3361> God <2316> hath made <4160> (5758) him <846> a liar <5583>_; because <3754> he believeth <4100> (5758) not <3756> <1519> the record <3141> that <3739> God <2316> gave <3140> (5758) of <4012> his <846> Son <5207>_. |
NASB © |
The one who believes <4100> in the Son <5207> of God <2316> has <2192> the testimony <3141> in himself <846> ; the one who does not believe <4100> God <2316> has made <4160> Him a liar <5583> , because <3754> he has not believed <4100> in the testimony <3141> that God <2316> has given <3140> concerning <4012> His Son .<5207> |
NET [draft] ITL | (The <3588> one who believes <4100> in <1519> the Son <5207> of God <2316> has <2192> the testimony <3141> in <1722> himself <846> ; the one who does <4100> not <3361> believe <4100> God <2316> has made <4160> him <846> a liar <5583> , because <3754> he has <4100> not <3756> believed <4100> in <1519> the testimony <3141> that <3739> God <2316> has testified <3140> concerning <4012> his <846> Son .)<5207> |
GREEK | o <3588> T-NSM pisteuwn <4100> (5723) V-PAP-NSM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM uion <5207> N-ASM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM ecei <2192> (5719) V-PAI-3S thn <3588> T-ASF marturian <3141> N-ASF en <1722> PREP autw <846> P-DSM o <3588> T-NSM mh <3361> PRT-N pisteuwn <4100> (5723) V-PAP-NSM tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM qeusthn <5583> N-ASM pepoihken <4160> (5758) V-RAI-3S auton <846> P-ASM oti <3754> CONJ ou <3756> PRT-N pepisteuken <4100> (5758) V-RAI-3S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF marturian <3141> N-ASF hn <3739> R-ASF memarturhken <3140> (5758) V-RAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM peri <4012> PREP tou <3588> T-GSM uiou <5207> N-GSM autou <846> P-GSM |
NETBible | (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.) 1 |
NET Notes |
1 sn This verse is a parenthesis in John’s argument. |