Jude 1:17

NETBible

But you, dear friends – recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ.

NIV ©

But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold.

NASB ©

But you, beloved, ought to remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,

NLT ©

But you, my dear friends, must remember what the apostles of our Lord Jesus Christ told you,

MSG ©

But remember, dear friends, that the apostles of our Master, Jesus Christ, told us this would happen:

BBE ©

But you, my loved ones, keep in memory the words which were said before by the Apostles of our Lord Jesus Christ,

NRSV ©

But you, beloved, must remember the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ;

NKJV ©

But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:


KJV
But
<1161>_,
beloved
<27>_,
remember
<3415> (5682)
ye
<5210>
the words
<4487>
which
<3588>
were spoken before
<4280> (5772)
of
<5259>
the apostles
<652>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_;
NASB ©

But you, beloved
<27>
, ought to remember
<3403>
the words
<4487>
that were spoken
<4275>
beforehand
<4275>
by the apostles
<652>
of our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
,
NET [draft] ITL
But
<1161>
you
<5210>
, dear friends
<27>
– recall
<3415>
the predictions
<4487>
foretold
<4280>
by
<5259>
the apostles
<652>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
agaphtoi
<27>
A-VPM
mnhsyhte
<3415> (5682)
V-APM-2P
twn
<3588>
T-GPN
rhmatwn
<4487>
N-GPN
twn
<3588>
T-GPN
proeirhmenwn
<4280> (5772)
V-RPP-GPN
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
apostolwn
<652>
N-GPM
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM

NETBible

But you, dear friends – recall the predictions foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ.

NET Notes

tn Grk “words.” In conjunction with προεῖπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the apostles uttered prophecies.

sn This verse parallels 2 Pet 3:2 both conceptually and in much of the verbiage. There is one important difference, however: In 2 Pet 3:2 the prophets and apostles speak; here, just the apostles speak. This makes good sense if Jude is using 2 Peter as his main source and is urging his readers to go back to the authoritative writings, both OT and now especially NT.