NETBible | So 1 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 2 as sweet as honey in my mouth, but 3 when I had eaten it, my stomach became bitter. |
NIV © |
I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour. |
NASB © |
I took the little book out of the angel’s hand and ate it, and in my mouth it was sweet as honey; and when I had eaten it, my stomach was made bitter. |
NLT © |
So I took the little scroll from the hands of the angel, and I ate it! It was sweet in my mouth, but it made my stomach sour. |
MSG © |
I took the little book from the Angel's hand and it was sweet honey in my mouth, but when I swallowed, my stomach curdled. |
BBE © |
And I took the little book out of the angel’s hand and did as he said; and it was sweet as honey in my mouth: and when I had taken it, my stomach was made bitter. |
NRSV © |
So I took the little scroll from the hand of the angel and ate it; it was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach was made bitter. |
NKJV © |
Then I took the little book out of the angel’s hand and ate it, and it was as sweet as honey in my mouth. But when I had eaten it, my stomach became bitter. |
KJV | And <2532> I took <2983> (5627) the little book <974> out of <1537> the angel's <32> hand <5495>_, and <2532> ate <2719> (0) it <846> up <2719> (5627)_; and <2532> it was <2258> (5713) in <1722> my <3450> mouth <4750> sweet <1099> as <5613> honey <3192>_: and <2532> as soon as <3753> I had eaten <5315> (5627) it <846>_, my <3450> belly <2836> was bitter <4087> (5681)_. |
NASB © |
I took <2983> the little <974> book <974> out of the angel's <32> hand <5495> and ate <2719> it, and in my mouth <4750> it was sweet <1099> as honey <3192> ; and when <3753> I had eaten <2068> it, my stomach <2836> was made <4087> bitter .<4087> |
NET [draft] ITL | So <2532> I took <2983> the little scroll <974> from <1537> the angel’s <32> hand <5495> and <2532> ate <2719> it <846> , and <2532> it did taste as sweet <1099> as <5613> honey <3192> in <1722> my <3450> mouth <4750> , but <2532> when <3753> I had eaten <5315> it <846> , my <3450> stomach <2836> became bitter .<4087> |
GREEK | kai <2532> CONJ elabon <2983> (5627) V-2AAI-1S to <3588> T-ASN biblaridion <974> N-ASN ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF ceirov <5495> N-GSF tou <3588> T-GSM aggelou <32> N-GSM kai <2532> CONJ katefagon <2719> (5627) V-2AAI-1S auto <846> P-ASN kai <2532> CONJ hn <1510> (5713) V-IXI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN stomati <4750> N-DSN mou <3450> P-1GS wv <5613> ADV meli <3192> N-NSN gluku <1099> A-NSN kai <2532> CONJ ote <3753> ADV efagon <5315> (5627) V-2AAI-1S auto <846> P-ASN epikranyh <4087> (5681) V-API-3S h <3588> T-NSF koilia <2836> N-NSF mou <3450> P-1GS |
NETBible | So 1 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 2 as sweet as honey in my mouth, but 3 when I had eaten it, my stomach became bitter. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel. 2 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied. 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |