Revelation 14:10

NETBible

that person will also drink of the wine of God’s anger that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur in front of the holy angels and in front of the Lamb.

NIV ©

he, too, will drink of the wine of God’s fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. He will be tormented with burning sulphur in the presence of the holy angels and of the Lamb.

NASB ©

he also will drink of the wine of the wrath of God, which is mixed in full strength in the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.

NLT ©

must drink the wine of God’s wrath. It is poured out undiluted into God’s cup of wrath. And they will be tormented with fire and burning sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.

MSG ©

that person will drink the wine of God's wrath, prepared unmixed in his chalice of anger, and suffer torment from fire and brimstone in the presence of Holy Angels, in the presence of the Lamb.

BBE ©

To him will be given of the wine of God’s wrath which is ready unmixed in the cup of his wrath and he will have cruel pain, burning with fire before the holy angels and before the Lamb:

NRSV ©

they will also drink the wine of God’s wrath, poured unmixed into the cup of his anger, and they will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.

NKJV ©

"he himself shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of His indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.


KJV
The same
<846> <2532>
shall drink
<4095> (5695)
of
<1537>
the wine
<3631>
of the wrath
<2372>
of God
<2316>_,
which
<3588>
is poured out
<2767> (5772)
without mixture
<194>
into
<1722>
the cup
<4221>
of his
<846>
indignation
<3709>_;
and
<2532>
he shall be tormented
<928> (5701)
with
<1722>
fire
<4442>
and
<2532>
brimstone
<2303>
in the presence
<1799>
of the holy
<40>
angels
<32>_,
and
<2532>
in the presence
<1799>
of the Lamb
<721>_:
NASB ©

he also
<2532>
will drink
<4095>
of the wine
<3631>
of the wrath
<2372>
of God
<2316>
, which is mixed
<2767>
in full
<194>
strength
<194>
in the cup
<4221>
of His anger
<3709>
; and he will be tormented
<928>
with fire
<4442>
and brimstone
<2303>
in the presence
<1799>
of the holy
<40>
angels
<32>
and in the presence
<1799>
of the Lamb
<721>
.
NET [draft] ITL
that person
<846>
will
<4095>
also
<2532>
drink
<4095>
of
<1537>
the wine
<3631>
of God’s
<2316>
anger
<2372>
that has been mixed
<2767>
undiluted
<194>
in
<1722>
the cup
<4221>
of his
<846>
wrath
<3709>
, and
<2532>
he will be tortured
<928>
with
<1722>
fire
<4442>
and
<2532>
sulfur
<2303>
in front of
<1799>
the holy
<40>
angels
<32>
and
<2532>
in front of
<1799>
the Lamb
<721>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
pietai
<4095> (5695)
V-FDI-3S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
oinou
<3631>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
yumou
<2372>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
kekerasmenou
<2767> (5772)
V-RPP-GSM
akratou
<194>
A-GSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
pothriw
<4221>
N-DSN
thv
<3588>
T-GSF
orghv
<3709>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
basanisyhsetai
<928> (5701)
V-FPI-3S
en
<1722>
PREP
puri
<4442>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
yeiw
<2303>
N-DSN
enwpion
<1799>
ADV
aggelwn
<32>
N-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
enwpion
<1799>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
arniou
<721>
N-GSN

NETBible

that person will also drink of the wine of God’s anger that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur in front of the holy angels and in front of the Lamb.

NET Notes

tn Grk “he himself.”

tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.

tn Traditionally, “brimstone.”