NETBible | They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 1 and because of their sores, 2 but nevertheless 3 they still refused to repent 4 of their deeds. |
NIV © |
and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done. |
NASB © |
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds. |
NLT © |
and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they refused to repent of all their evil deeds. |
MSG © |
cursed the God of Heaven for their torment and sores, and refused to repent and change their ways. |
BBE © |
And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works. |
NRSV © |
and cursed the God of heaven because of their pains and sores, and they did not repent of their deeds. |
NKJV © |
They blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds. |
KJV | And <2532> blasphemed <987> (5656) the God <2316> of heaven <3772> because of <1537> their <846> pains <4192> and <2532> <1537> their <846> sores <1668>_, and <2532> repented <3340> (5656) not <3756> of <1537> their <846> deeds <2041>_. |
NASB © |
and they blasphemed <987> the God <2316> of heaven <3772> because <1537> of their pains <4192> and their sores <1668> ; and they did not repent <3340> of their deeds .<2041> |
NET [draft] ITL | They blasphemed <987> the God <2316> of heaven <3772> because of <1537> their <846> sufferings <4192> and <2532> because of <1537> their <846> sores <1668> , but <2532> nevertheless <3756> they still refused to repent <3340> of <1537> their <846> deeds .<2041> |
GREEK | kai <2532> CONJ eblasfhmhsan <987> (5656) V-AAI-3P ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM ek <1537> PREP twn <3588> T-GPM ponwn <4192> N-GPM autwn <846> P-GPM kai <2532> CONJ ek <1537> PREP twn <3588> T-GPN elkwn <1668> N-GPN autwn <846> P-GPM kai <2532> CONJ ou <3756> PRT-N metenohsan <3340> (5656) V-AAI-3P ek <1537> PREP twn <3588> T-GPN ergwn <2041> N-GPN autwn <846> P-GPM |
NETBible | They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 1 and because of their sores, 2 but nevertheless 3 they still refused to repent 4 of their deeds. |
NET Notes |
1 tn Grk “pains” (the same term in Greek [πόνος, ponos] as the last word in v. 11, here translated “sufferings” because it is plural). BDAG 852 s.v. 2 states, “ἐκ τοῦ π. in pain…Rv 16:10; pl. (Gen 41:51; Jos., C. Ap. 2, 146; Test. Jud. 18:4) ἐκ τῶν π. …because of their sufferings vs. 11.” 2 tn Or “ulcerated sores” (see 16:2). 3 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here. 4 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context. |