Revelation 16:3

NETBible

Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.

NIV ©

The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.

NASB ©

The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died.

NLT ©

Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.

MSG ©

The second Angel poured his bowl on the sea: The sea coagulated into blood, and everything in it died.

BBE ©

And the second let what was in his vessel come out into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living thing in the sea came to an end.

NRSV ©

The second angel poured his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing in the sea died.

NKJV ©

Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became blood as of a dead man ; and every living creature in the sea died.


KJV
And
<2532>
the second
<1208>
angel
<32>
poured out
<1632> (5656)
his
<846>
vial
<5357>
upon
<1519>
the sea
<2281>_;
and
<2532>
it became
<1096> (5633)
as
<5613>
the blood
<129>
of a dead
<3498>
[man]: and
<2532>
every
<3956>
living
<2198> (5723)
soul
<5590>
died
<599> (5627)
in
<1722>
the sea
<2281>_.
NASB ©

The second
<1208>

angel
poured
<1632>
out his bowl
<5357>
into the sea
<2281>
, and it became
<1096>
blood
<129>
like
<5613>

that
of a dead
<3498>
man
<3498>
; and every
<3956>
living
<2222>
thing
<5590>
in the sea
<2281>
died
<599>
.
NET [draft] ITL
Next, the second
<1208>
angel poured out
<1632>
his
<846>
bowl
<5357>
on
<1519>
the sea
<2281>
and
<2532>
it turned
<1096>
into blood
<129>
, like
<5613>
that of a corpse
<3498>
, and
<2532>
every
<3956>
living
<2222>
creature
<5590>
that was in
<1722>
the sea
<2281>
died
<599>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
deuterov
<1208>
A-NSM
execeen
<1632> (5656)
V-AAI-3S
thn
<3588>
T-ASF
fialhn
<5357>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
aima
<129>
N-NSN
wv
<5613>
ADV
nekrou
<3498>
A-GSM
kai
<2532>
CONJ
pasa
<3956>
A-NSF
quch
<5590>
N-NSF
zwhv
<2222>
N-GSF
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
ta
<3588>
T-NPN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
yalassh
<2281>
N-DSF

NETBible

Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “next” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity.