NETBible | Thus 1 people 2 were scorched by the terrible heat, 3 yet 4 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 5 over these plagues, and they would not repent and give him glory. |
NIV © |
They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him. |
NASB © |
Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory. |
NLT © |
Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who sent all of these plagues. They did not repent and give him glory. |
MSG © |
Burned and blistered, they cursed God's Name, the God behind these disasters. They refused to repent, refused to honor God. |
BBE © |
And men were burned with great heat: and they said evil things against the name of the God who has authority over these punishments; and they were not turned from their evil ways to give him glory. |
NRSV © |
they were scorched by the fierce heat, but they cursed the name of God, who had authority over these plagues, and they did not repent and give him glory. |
NKJV © |
And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory. |
KJV | And <2532> men <444> were scorched <2739> (5681) with great <3173> heat <2738>_, and <2532> blasphemed <987> (5656) the name <3686> of God <2316>_, which <3588> hath <2192> (5723) power <1849> over <1909> these <5025> plagues <4127>_: and <2532> they repented <3340> (5656) not <3756> to give <1325> (5629) him <846> glory <1391>_. {scorched: or, burned} |
NASB © |
Men <444> were scorched <2739> with fierce <3173> heat <2738> ; and they blasphemed <987> the name <3686> of God <2316> who has <2192> the power <1849> over <1909> these <3778> plagues <4127> , and they did not repent <3340> so as to give <1325> Him glory .<1391> |
NET [draft] ITL | Thus <2532> people <444> were scorched <2739> by the terrible <3173> heat <2738> , yet <2532> they blasphemed <987> the name <3686> of God <2316> , who has <2192> ruling authority <1849> over <1909> these <3778> plagues <4127> , and <2532> they would <3340> not <3756> repent <3340> and give <1325> him <846> glory .<1391> |
GREEK | kai <2532> CONJ ekaumatisyhsan <2739> (5681) V-API-3P oi <3588> T-NPM anyrwpoi <444> N-NPM kauma <2738> N-ASN mega <3173> A-ASN kai <2532> CONJ eblasfhmhsan <987> (5656) V-AAI-3P to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM tou <3588> T-GSM econtov <2192> (5723) V-PAP-GSM thn <3588> T-ASF exousian <1849> N-ASF epi <1909> PREP tav <3588> T-APF plhgav <4127> N-APF tautav <3778> D-APF kai <2532> CONJ ou <3756> PRT-N metenohsan <3340> (5656) V-AAI-3P dounai <1325> (5629) V-2AAN autw <846> P-DSM doxan <1391> N-ASF |
NETBible | Thus 1 people 2 were scorched by the terrible heat, 3 yet 4 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 5 over these plagues, and they would not repent and give him glory. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun. 2 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women. 3 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.” 4 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context. 5 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35. |