Revelation 18:21

NETBible

Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, “With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown down and it will never be found again!

NIV ©

Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again.

NASB ©

Then a strong angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, "So will Babylon, the great city, be thrown down with violence, and will not be found any longer.

NLT ©

Then a mighty angel picked up a boulder as large as a great millstone. He threw it into the ocean and shouted, "Babylon, the great city, will be thrown down as violently as I have thrown away this stone, and she will disappear forever.

MSG ©

A strong Angel reached for a boulder--huge, like a millstone--and heaved it into the sea, saying, Heaved and sunk, the great city Babylon, sunk in the sea, not a sign of her ever again.

BBE ©

And a strong angel took up a stone like the great stone with which grain is crushed, and sent it into the sea, saying, So, with a great fall, will Babylon, the great town, come to destruction, and will not be seen any more at all.

NRSV ©

Then a mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, "With such violence Babylon the great city will be thrown down, and will be found no more;

NKJV ©

Then a mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, "Thus with violence the great city Babylon shall be thrown down, and shall not be found anymore.


KJV
And
<2532>
a
<1520>
mighty
<2478>
angel
<32>
took up
<142> (5656)
a stone
<3037>
like
<5613>
a great
<3173>
millstone
<3458>_,
and
<2532>
cast
<906> (5627)
[it] into
<1519>
the sea
<2281>_,
saying
<3004> (5723)_,
Thus
<3779>
with violence
<3731>
shall
<906> (0)
that great
<3173>
city
<4172>
Babylon
<897>
be thrown down
<906> (5701)_,
and
<2532>
shall be found
<2147> (5686)
no more
<3364>
at all
<2089>_.
NASB ©

Then
<2532>
a strong
<2478>
angel
<32>
took
<142>
up a stone
<3037>
like
<5613>
a great
<3173>
millstone
<3457>
and threw
<906>
it into the sea
<2281>
, saying
<3004>
, "So
<3779>
will Babylon
<897>
, the great
<3173>
city
<4172>
, be thrown
<906>
down with violence
<3731>
, and will not be found
<2147>
any
<2089>
longer
<2089>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
one
<1520>
powerful
<2478>
angel
<32>
picked up
<142>
a stone
<3037>
like
<5613>
a huge
<3173>
millstone
<3458>
, threw
<906>
it into
<1519>
the sea
<2281>
, and said
<3004>
, “With this kind of
<3779>
sudden violent
<3731>
force Babylon
<897>
the great
<3173>
city
<4172>
will be thrown down
<906>
and
<2532>
it will
<2147>
never
<3756>

<3361>
be found
<2147>
again
<2089>
!
GREEK
kai hren aggelov iscurov liyon wv mulinon megan kai ebalen thn yalassan legwn ormhmati blhyhsetai h megalh poliv kai ou mh eureyh

NETBible

Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, “With this kind of sudden violent force Babylon the great city will be thrown down and it will never be found again!

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.

sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.