Revelation 19:8

NETBible

She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).

NIV ©

Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of the saints.)

NASB ©

It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints.

NLT ©

She is permitted to wear the finest white linen." (Fine linen represents the good deeds done by the people of God.)

MSG ©

She was given a bridal gown of bright and shining linen. The linen is the righteousness of the saints.

BBE ©

And to her it was given to be clothed in delicate linen, clean and shining: for the clean linen is the righteousness of the saints.

NRSV ©

to her it has been granted to be clothed with fine linen, bright and pure" —for the fine linen is the righteous deeds of the saints.

NKJV ©

And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.


KJV
And
<2532>
to her
<846>
was granted
<1325> (5681)
that
<2443>
she should be arrayed
<4016> (5643)
in fine linen
<1039>_,
clean
<2513>
and
<2532>
white
<2986>_:
for
<1063>
the fine linen
<1039>
is
<2076> (5748)
the righteousness
<1345>
of saints
<40>_.
{white: or, bright}
NASB ©

It was given
<1325>
to her to clothe
<4016>
herself in fine
<1039>
linen
<1039>
, bright
<2986>

and
clean
<2513>
; for the fine
<1039>
linen
<1039>
is the righteous
<1345>
acts
<1345>
of the saints
<40>
.
NET [draft] ITL
She was permitted
<1325>
to
<2443>
be dressed in
<4016>
bright
<2986>
, clean
<2513>
, fine linen
<1039>
” (for
<1063>
the fine linen
<1039>
is
<1510>
the righteous deeds
<1345>
of the saints
<40>
).
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
auth
<846>
P-DSF
ina
<2443>
CONJ
peribalhtai
<4016> (5643)
V-2AMS-3S
bussinon
<1039>
A-ASN
lampron
<2986>
A-ASN
kayaron
<2513>
A-ASN
to
<3588>
T-NSN
gar
<1063>
CONJ
bussinon
<1039>
A-NSN
ta
<3588>
T-NPN
dikaiwmata
<1345>
N-NPN
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).

NET Notes

tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garment…Rv 18:12…16; 19:8, 14.”

sn This phrase is treated as a parenthetical explanation by the author.