Revelation 2:15

NETBible

In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.

NIV ©

Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.

NASB ©

‘So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans.

NLT ©

In the same way, you have some Nicolaitans among you––people who follow the same teaching and commit the same sins.

MSG ©

And why do you put up with the Nicolaitans, who do the same thing?

BBE ©

And you have those who keep the teaching of the Nicolaitans.

NRSV ©

So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans.

NKJV ©

"Thus you also have those who hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.


KJV
So
<3779>
hast
<2192> (5719)
thou
<4771>
also
<2532>
them that hold
<2902> (5723)
the doctrine
<1322>
of the Nicolaitans
<3531>_,
which thing
<3739>
I hate
<3404> (5719)_.
NASB ©

'So
<3779>
you also
<2532>
have
<2192>
some who in the same
<3668>
way
<3668>
hold
<2902>
the teaching
<1322>
of the Nicolaitans
<3531>
.
NET [draft] ITL
In the same way
<3779>
, there are also some among you
<4771>
who follow
<2902>
the teaching
<1322>
of the Nicolaitans
<3531>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
eceiv
<2192> (5719)
V-PAI-2S
kai
<2532>
CONJ
su
<4771>
P-2NS
kratountav
<2902> (5723)
V-PAP-APM
thn
<3588>
T-ASF
didachn
<1322>
N-ASF
nikolaitwn
<3531>
N-GPM
omoiwv
<3668>
ADV

NETBible

In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.

NET Notes

tn The term ὁμοίως (Jomoiws, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.

sn See the note on the term Nicolaitans in 2:6.