NETBible | He also measured its wall, one hundred forty-four cubits 1 according to human measurement, which is also the angel’s. 2 |
NIV © |
He measured its wall and it was 144 cubits thick, by man’s measurement, which the angel was using. |
NASB © |
And he measured its wall, seventy-two yards, according to human measurements, which are also angelic measurements. |
NLT © |
Then he measured the walls and found them to be 216 feet thick (the angel used a standard human measure). |
MSG © |
Using the standard measure, the Angel measured the thickness of its wall: 144 cubits. |
BBE © |
And he took the measure of its wall, one hundred and forty-four cubits, after the measure of a man, that is, of an angel. |
NRSV © |
He also measured its wall, one hundred forty-four cubits by human measurement, which the angel was using. |
NKJV © |
Then he measured its wall: one hundred and forty–four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel. |
KJV | And <2532> he measured <3354> (5656) the wall <5038> thereof <846>_, an hundred <1540> [and] forty <5062> [and] four <5064> cubits <4083>_, [according to] the measure <3358> of a man <444>_, that is <3603> (5748)_, of the angel <32>_. |
NASB © |
And he measured <3354> its wall <5038> , seventy-two yards <4083> , according to human <444> measurements <3358> , which <3739> are also angelic <32> measurements. |
NET [draft] ITL | He <3354> also <2532> measured <3354> its <846> wall <5038> , one hundred <1540> forty-four <5062> <5064> cubits <4083> according to human <444> measurement <3358> , which <3739> is <1510> also the angel’s .<32> |
GREEK | kai emetrhsen teicov authv ekaton tesserakonta tessarwn phcwn metron anyrwpou o estin |
NETBible | He also measured its wall, one hundred forty-four cubits 1 according to human measurement, which is also the angel’s. 2 |
NET Notes |
1 tn Here the measurement was kept in cubits in the translation because of the possible symbolic significance of the number 144 (12 times 12). This is about 216 ft (65 m). 2 tn Here L&N 81.1 translate the phrase μέτρον ἀνθρώπου, ὅ ἐστιν ἀγγέλου (metron anqrwpou, {o estin angelou) “‘the unit of measurement used by a person, that is, by an angel’ Re 21:17.” It is more likely that μέτρον is an accusative of respect or reference. |