Revelation 21:26

NETBible

They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,

NIV ©

The glory and honour of the nations will be brought into it.

NASB ©

and they will bring the glory and the honor of the nations into it;

NLT ©

And all the nations will bring their glory and honor into the city.

MSG ©

They'll bring the glory and honor of the nations into the City.

BBE ©

And the glory and honour of the nations will come into it:

NRSV ©

People will bring into it the glory and the honor of the nations.

NKJV ©

And they shall bring the glory and the honor of the nations into it.


KJV
And
<2532>
they shall bring
<5342> (5692)
the glory
<1391>
and
<2532>
honour
<5092>
of the nations
<1484>
into
<1519>
it
<846>_.
NASB ©

and they will bring
<5342>
the glory
<1391>
and the honor
<5092>
of the nations
<1484>
into it;
NET [draft] ITL
They will bring
<5342>
the grandeur
<1391>
and
<2532>
the wealth
<5092>
of the nations
<1484>
into
<1519>
it
<846>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oisousin
<5342> (5692)
V-FAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
timhn
<5092>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
eiv
<1519>
PREP
authn
<846>
P-ASF

NETBible

They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,

NET Notes

tn Grk “honor,” but BDAG 1005 s.v. τιμή 2.b states, “An outstanding feature of the use of τ., as already shown in several passages, is its combination w. δόξα…of earthly possessions τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν Rv 21:26 (τιμή concr.=an object of value: Ezk 22:25).”

tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).