NETBible | And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 1 he said to me, “Write it down, 2 because these words are reliable 3 and true.” |
NIV © |
He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true." |
NASB © |
And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He *said, "Write, for these words are faithful and true." |
NLT © |
And the one sitting on the throne said, "Look, I am making all things new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true." |
MSG © |
The Enthroned continued, "Look! I'm making everything new. Write it all down--each word dependable and accurate." |
BBE © |
And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true. |
NRSV © |
And the one who was seated on the throne said, "See, I am making all things new." Also he said, "Write this, for these words are trustworthy and true." |
NKJV © |
Then He who sat on the throne said, "Behold, I make all things new." And He said to me, "Write, for these words are true and faithful." |
KJV | And <2532> he that sat <2521> (5740) upon <1909> the throne <2362> said <2036> (5627)_, Behold <2400> (5628)_, I make <4160> (5719) all things <3956> new <2537>_. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>_, Write <1125> (5657)_: for <3754> these <3778> words <3056> are <1526> (5748) true <228> and <2532> faithful <4103>_. |
NASB © |
And He who sits <2521> on the throne <2362> said <3004> , "Behold <2400> , I am making <4160> all <3956> things <3956> new <2537> ." And He *said <3004> , "Write <1125> , for these <3778> words <3056> are faithful <4103> and true ."<228> |
NET [draft] ITL | And <2532> the one seated <2521> on <1909> the throne <2362> said <2036> : “Look <2400> ! I am making <4160> all things <3956> new <2537> !” Then <2532> he said <3004> to me, “Write <1125> it down <1125> , because <3754> these <3778> words <3056> are <1510> reliable <4103> and <2532> true .”<228> |
GREEK | kai eipen kayhmenov tw yronw idou poiw kai legei outoi oi logoi pistoi kai alhyinoi eisin <1510> (5748) V-PXI-3P |
NETBible | And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 1 he said to me, “Write it down, 2 because these words are reliable 3 and true.” |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. 3 tn Grk “faithful.” |