NETBible | He also said to me, “It is done! 1 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 2 free of charge 3 from the spring of the water of life. |
NIV © |
He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life. |
NASB © |
Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost. |
NLT © |
And he also said, "It is finished! I am the Alpha and the Omega––the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give the springs of the water of life without charge! |
MSG © |
Then he said, "It's happened. I'm A to Z. I'm the Beginning, I'm the Conclusion. From Water-of-Life Well I give freely to the thirsty. |
BBE © |
And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need. |
NRSV © |
Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life. |
NKJV © |
And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts. |
KJV | And <2532> he said <2036> (5627) unto me <3427>_, It is done <1096> (5754)_. I <1473> am <1510> (5748) Alpha <1> and <2532> Omega <5598>_, the beginning <746> and <2532> the end <5056>_. I <1473> will give <1325> (5692) unto him that is athirst <1372> (5723) of <1537> the fountain <4077> of the water <5204> of life <2222> freely <1432>_. |
NASB © |
Then <2532> He said <3004> to me, "It is done <1096> . I am the Alpha <256> and the Omega <5598> , the beginning <746> and the end <5056> . I will give <1325> to the one who thirsts <1372> from the spring <4077> of the water <5204> of life <2222> without <1431> cost .<1431> |
NET [draft] ITL | He <2036> also <2532> said <2036> to me <3427> , “It is done <1096> ! I <1473> am the Alpha <1> and <2532> the Omega <5598> , the beginning <746> and <2532> the end <5056> . To the one who is thirsty <1372> I <1473> will give <1325> water free of charge <1432> from <1537> the spring <4077> of the water <5204> of life .<2222> |
GREEK | kai <2532> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S moi <3427> P-1DS gegonan <1096> (5754) V-2RAI-3P-C egw <1473> P-1NS to <3588> T-NSN alfa <1> N-LI kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN w <5598> N-LI h <3588> T-NSF arch <746> N-NSF kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN telov <5056> N-NSN egw <1473> P-1NS tw <3588> T-DSM diqwnti <1372> (5723) V-PAP-DSM dwsw <1325> (5692) V-FAI-1S ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF phghv <4077> N-GSF tou <3588> T-GSN udatov <5204> N-GSN thv <3588> T-GSF zwhv <2222> N-GSF dwrean <1432> ADV |
NETBible | He also said to me, “It is done! 1 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 2 free of charge 3 from the spring of the water of life. |
NET Notes |
1 tn Or “It has happened.” 2 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. 3 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85). |