Revelation 22:10

NETBible

Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.

NIV ©

Then he told me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near.

NASB ©

And he *said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.

NLT ©

Then he instructed me, "Do not seal up the prophetic words you have written, for the time is near.

MSG ©

The Angel continued, "Don't seal the words of the prophecy of this book; don't put it away on the shelf. Time is just about up.

BBE ©

And he said to me, Let not the words of this prophet’s book be kept secret, because the time is near.

NRSV ©

And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.

NKJV ©

And he said to me, "Do not seal the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.


KJV
And
<2532>
he saith
<3004> (5719)
unto me
<3427>_,
Seal
<4972> (5661)
not
<3361>
the sayings
<3056>
of the prophecy
<4394>
of this
<5127>
book
<975>_:
for
<3754>
the time
<2540>
is
<2076> (5748)
at hand
<1451>_.
NASB ©

And he *said
<3004>
to me, "Do not seal
<4972>
up the words
<3056>
of the prophecy
<4394>
of this
<3778>
book
<975>
, for the time
<2540>
is near
<1451>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he said
<3004>
to me
<3427>
, “Do
<4972>
not
<3361>
seal up
<4972>
the words
<3056>
of the prophecy
<4394>
contained in this
<5127>
book
<975>
, because
<1063>
the time
<2540>
is
<1510>
near
<1451>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
mh
<3361>
PRT-N
sfragishv
<4972> (5661)
V-AAS-2S
touv
<3588>
T-APM
logouv
<3056>
N-APM
thv
<3588>
T-GSF
profhteiav
<4394>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSN
bibliou
<975>
N-GSN
toutou
<5127>
D-GSN
o
<3588>
T-NSM
kairov
<2540>
N-NSM
gar
<1063>
CONJ
egguv
<1451>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.