NETBible | And whenever the living creatures give glory, honor, 1 and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, |
NIV © |
Whenever the living creatures give glory, honour and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever, |
NASB © |
And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever, |
NLT © |
Whenever the living beings give glory and honor and thanks to the one sitting on the throne, the one who lives forever and ever, |
MSG © |
Every time the Animals gave glory and honor and thanks to the One Seated on the Throne--the age-after-age Living One-- |
BBE © |
And when the beasts give glory and honour to him who is seated on the high seat, to him who is living for ever and ever, |
NRSV © |
And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to the one who is seated on the throne, who lives forever and ever, |
NKJV © |
Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever, |
KJV | And <2532> when <3752> those beasts <2226> give <1325> (5692) glory <1391> and <2532> honour <5092> and <2532> thanks <2169> to him that sat <2521> (5740) on <1909> the throne <2362>_, who <3588> liveth <2198> (5723) for <1519> ever <165> and ever <165>_, |
NASB © |
And when <3752> the living <2226> creatures <2226> give <1325> glory <1391> and honor <5092> and thanks <2169> to Him who sits <2521> on the throne <2362> , to Him who lives <2198> forever <165> and ever ,<165> |
NET [draft] ITL | And <2532> whenever <3752> the living creatures <2226> give <1325> glory <1391> , honor <5092> , and <2532> thanks <2169> to the one who sits <2521> on <1909> the throne <2362> , who lives <2198> forever <1519> <165> and ever ,<165> |
GREEK | kai otan dwsousin zwa doxan kai timhn kai eucaristian tw kayhmenw tou yronou tw zwnti touv aiwnav twn aiwnwn |
NETBible | And whenever the living creatures give glory, honor, 1 and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. |