Revelation 4:9

NETBible

And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,

NIV ©

Whenever the living creatures give glory, honour and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever,

NASB ©

And when the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, to Him who lives forever and ever,

NLT ©

Whenever the living beings give glory and honor and thanks to the one sitting on the throne, the one who lives forever and ever,

MSG ©

Every time the Animals gave glory and honor and thanks to the One Seated on the Throne--the age-after-age Living One--

BBE ©

And when the beasts give glory and honour to him who is seated on the high seat, to him who is living for ever and ever,

NRSV ©

And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to the one who is seated on the throne, who lives forever and ever,

NKJV ©

Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever,


KJV
And
<2532>
when
<3752>
those beasts
<2226>
give
<1325> (5692)
glory
<1391>
and
<2532>
honour
<5092>
and
<2532>
thanks
<2169>
to him that sat
<2521> (5740)
on
<1909>
the throne
<2362>_,
who
<3588>
liveth
<2198> (5723)
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_,
NASB ©

And when
<3752>
the living
<2226>
creatures
<2226>
give
<1325>
glory
<1391>
and honor
<5092>
and thanks
<2169>
to Him who sits
<2521>
on the throne
<2362>
, to Him who lives
<2198>
forever
<165>
and ever
<165>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
whenever
<3752>
the living creatures
<2226>
give
<1325>
glory
<1391>
, honor
<5092>
, and
<2532>
thanks
<2169>
to the one who sits
<2521>
on
<1909>
the throne
<2362>
, who lives
<2198>
forever
<1519>

<165>
and ever
<165>
,
GREEK
kai otan dwsousin zwa doxan kai timhn kai eucaristian tw kayhmenw tou yronou tw zwnti touv aiwnav twn aiwnwn

NETBible

And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever,

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.