NETBible | Then 1 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 2 number was ten thousand times ten thousand 3 – thousands times thousands – |
NIV © |
Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders. |
NASB © |
Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands, |
NLT © |
Then I looked again, and I heard the singing of thousands and millions of angels around the throne and the living beings and the elders. |
MSG © |
I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders--ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand |
BBE © |
And I saw, and there came to my ears the sound of a great number of angels round about the high seat and the beasts and the rulers; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands; |
NRSV © |
Then I looked, and I heard the voice of many angels surrounding the throne and the living creatures and the elders; they numbered myriads of myriads and thousands of thousands, |
NKJV © |
Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands, |
KJV | And <2532> I beheld <1492> (5627)_, and <2532> I heard <191> (5656) the voice <5456> of many <4183> angels <32> round about <2943> the throne <2362> and <2532> the beasts <2226> and <2532> the elders <4245>_: and <2532> the number <706> of them <846> was <2258> (5713) ten thousand <3461> times ten thousand <3461>_, and <2532> thousands <5505> of thousands <5505>_; |
NASB © |
Then <2532> I looked <3708> , and I heard <191> the voice <5456> of many <4183> angels <32> around <2945> the throne <2362> and the living <2226> creatures <2226> and the elders <4245> ; and the number <706> of them was myriads <3461> of myriads <3461> , and thousands <5505> of thousands ,<5505> |
NET [draft] ITL | Then <2532> I looked <1492> and <2532> heard <191> the voice <5456> of many <4183> angels <32> in a circle around <2945> the throne <2362> , as well as the living creatures <2226> and <2532> the elders <4245> . Their <846> number <706> was <1510> ten thousand times ten thousand– thousands times thousands <3461> <3461> <2532> <5505> <5505> |
GREEK | kai <2532> CONJ eidon <1492> (5627) V-2AAI-1S kai <2532> CONJ hkousa <191> (5656) V-AAI-1S fwnhn <5456> N-ASF aggelwn <32> N-GPM pollwn <4183> A-GPM kuklw <2945> N-DSM tou <3588> T-GSM yronou <2362> N-GSM kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPN zwwn <2226> N-GPN kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPM presbuterwn <4245> A-GPM kai <2532> CONJ hn <1510> (5713) V-IXI-3S o <3588> T-NSM ariymov <706> N-NSM autwn <846> P-GPM muriadev <3461> A-NPM muriadwn <3461> A-GPM kai <2532> CONJ ciliadev <5505> A-NPF ciliadwn <5505> A-GPF |
NETBible | Then 1 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 2 number was ten thousand times ten thousand 3 – thousands times thousands – |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 3 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9. |