Revelation 6:3

NETBible

Then when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”

NIV ©

When the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature say, "Come!"

NASB ©

When He broke the second seal, I heard the second living creature saying, "Come."

NLT ©

When the Lamb broke the second seal, I heard the second living being say, "Come!"

MSG ©

When the Lamb ripped off the second seal, I heard the second Animal cry, "Come out!"

BBE ©

And when the second stamp was undone, the voice of the second beast came to my ears, saying, Come and see.

NRSV ©

When he opened the second seal, I heard the second living creature call out, "Come!"

NKJV ©

When He opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come and see."


KJV
And
<2532>
when
<3753>
he had opened
<455> (5656)
the second
<1208>
seal
<4973>_,
I heard
<191> (5656)
the second
<1208>
beast
<2226>
say
<3004> (5723)_,
Come
<2064> (5736)
and
<2532>
see
<991> (5720)_.
NASB ©

When
<3753>
He broke
<455>
the second
<1208>
seal
<4973>
, I heard
<191>
the second
<1208>
living
<2226>
creature
<2226>
saying
<3004>
, "Come
<2064>
."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
when
<3753>
the Lamb opened
<455>
the second
<1208>
seal
<4973>
, I heard
<191>
the second
<1208>
living creature
<2226>
saying
<3004>
, “Come
<2064>
!”
GREEK
kai ote hnoixen sfragida thn deuteran hkousa deuterou zwou legontov
<3004> (5723)
V-PAP-GSN
ercou
<2064> (5737)
V-PNM-2S

NETBible

Then when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come!”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity here and throughout the rest of the chapter.