Revelation 6:4

NETBible

And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.

NIV ©

Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make men slay each other. To him was given a large sword.

NASB ©

And another, a red horse, went out; and to him who sat on it, it was granted to take peace from the earth, and that men would slay one another; and a great sword was given to him.

NLT ©

And another horse appeared, a red one. Its rider was given a mighty sword and the authority to remove peace from the earth. And there was war and slaughter everywhere.

MSG ©

Another horse appeared, this one red. Its rider was off to take peace from the earth, setting people at each other's throats, killing one another. He was given a huge sword.

BBE ©

And another horse came out, a red horse; and it was given to him who was seated on it to take peace from the earth, so that people might put one another to death: and there was given to him a great sword.

NRSV ©

And out came another horse, bright red; its rider was permitted to take peace from the earth, so that people would slaughter one another; and he was given a great sword.

NKJV ©

Another horse, fiery red, went out. And it was granted to the one who sat on it to take peace from the earth, and that people should kill one another; and there was given to him a great sword.


KJV
And
<2532>
there went out
<1831> (5627)
another
<243>
horse
<2462>
[that was] red
<4450>_:
and
<2532>
[power] was given
<1325> (5681)
to him
<846>
that sat
<2521> (5740)
thereon
<1909> <846>
to take
<2983> (5629)
peace
<1515>
from
<575>
the earth
<1093>_,
and
<2532>
that
<2443>
they should kill
<4969> (5661)
one another
<240>_:
and
<2532>
there was given
<1325> (5681)
unto him
<846>
a great
<3173>
sword
<3162>_.
NASB ©

And another
<243>
, a red
<4450>
horse
<2462>
, went
<1831>
out; and to him who sat
<2521>
on it, it was granted
<1325>
to take
<2983>
peace
<1515>
from the earth
<1093>
, and that
men
would slay
<4969>
one
<240>
another
<240>
; and a great
<3173>
sword
<3162>
was given
<1325>
to him.
NET [draft] ITL
And
<2532>
another
<243>
horse
<2462>
, fiery red
<4450>
, came out
<1831>
, and
<2532>
the one who rode
<2521>

<1909>
it
<846>
was granted permission
<1325>
to take
<2983>
peace
<1515>
from
<1537>
the earth
<1093>
, so that
<2443>
people would butcher
<4969>
one another
<240>
, and
<2532>
he was given
<1325>
a huge
<3173>
sword
<3162>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
allov
<243>
A-NSM
ippov
<2462>
N-NSM
purrov
<4450>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
kayhmenw
<2521> (5740)
V-PNP-DSM
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
[autw]
<846>
P-DSM
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
thn
<3588>
T-ASF
eirhnhn
<1515>
N-ASF
[ek]
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
allhlouv
<240>
C-APM
sfaxousin
<4969> (5692)
V-FAI-3P
kai
<2532>
CONJ
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
autw
<846>
P-DSM
macaira
<3162>
N-NSF
megalh
<3173>
A-NSF

NETBible

And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.

NET Notes

tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”

tn Grk “the one sitting on it.”

tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”

tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”