NETBible | And another horse, fiery red, 1 came out, and the one who rode it 2 was granted permission 3 to take peace from the earth, so that people would butcher 4 one another, and he was given a huge sword. |
NIV © |
Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make men slay each other. To him was given a large sword. |
NASB © |
And another, a red horse, went out; and to him who sat on it, it was granted to take peace from the earth, and that men would slay one another; and a great sword was given to him. |
NLT © |
And another horse appeared, a red one. Its rider was given a mighty sword and the authority to remove peace from the earth. And there was war and slaughter everywhere. |
MSG © |
Another horse appeared, this one red. Its rider was off to take peace from the earth, setting people at each other's throats, killing one another. He was given a huge sword. |
BBE © |
And another horse came out, a red horse; and it was given to him who was seated on it to take peace from the earth, so that people might put one another to death: and there was given to him a great sword. |
NRSV © |
And out came another horse, bright red; its rider was permitted to take peace from the earth, so that people would slaughter one another; and he was given a great sword. |
NKJV © |
Another horse, fiery red, went out. And it was granted to the one who sat on it to take peace from the earth, and that people should kill one another; and there was given to him a great sword. |
KJV | And <2532> there went out <1831> (5627) another <243> horse <2462> [that was] red <4450>_: and <2532> [power] was given <1325> (5681) to him <846> that sat <2521> (5740) thereon <1909> <846> to take <2983> (5629) peace <1515> from <575> the earth <1093>_, and <2532> that <2443> they should kill <4969> (5661) one another <240>_: and <2532> there was given <1325> (5681) unto him <846> a great <3173> sword <3162>_. |
NASB © |
And another <243> , a red <4450> horse <2462> , went <1831> out; and to him who sat <2521> on it, it was granted <1325> to take <2983> peace <1515> from the earth <1093> , and that men would slay <4969> one <240> another <240> ; and a great <3173> sword <3162> was given to him.<1325> |
NET [draft] ITL | And <2532> another <243> horse <2462> , fiery red <4450> , came out <1831> , and <2532> the one who rode <2521> <1909> it <846> was granted permission <1325> to take <2983> peace <1515> from <1537> the earth <1093> , so that <2443> people would butcher <4969> one another <240> , and <2532> he was given <1325> a huge <3173> sword .<3162> |
GREEK | kai <2532> CONJ exhlyen <1831> (5627) V-2AAI-3S allov <243> A-NSM ippov <2462> N-NSM purrov <4450> A-NSM kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM kayhmenw <2521> (5740) V-PNP-DSM ep <1909> PREP auton <846> P-ASM edoyh <1325> (5681) V-API-3S [autw] <846> P-DSM labein <2983> (5629) V-2AAN thn <3588> T-ASF eirhnhn <1515> N-ASF [ek] <1537> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1093> N-GSF kai <2532> CONJ ina <2443> CONJ allhlouv <240> C-APM sfaxousin <4969> (5692) V-FAI-3P kai <2532> CONJ edoyh <1325> (5681) V-API-3S autw <846> P-DSM macaira <3162> N-NSF megalh <3173> A-NSF |
NETBible | And another horse, fiery red, 1 came out, and the one who rode it 2 was granted permission 3 to take peace from the earth, so that people would butcher 4 one another, and he was given a huge sword. |
NET Notes |
1 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).” 2 tn Grk “the one sitting on it.” 3 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.” 4 tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.” |