NETBible | “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 1 of our God.” |
NIV © |
"Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God." |
NASB © |
saying, "Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads." |
NLT © |
"Wait! Don’t hurt the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants." |
MSG © |
"Don't hurt the earth! Don't hurt the sea! Don't so much as hurt a tree until I've sealed the servants of our God on their foreheads!" |
BBE © |
Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God. |
NRSV © |
saying, "Do not damage the earth or the sea or the trees, until we have marked the servants of our God with a seal on their foreheads." |
NKJV © |
saying, "Do not harm the earth, the sea, or the trees till we have sealed the servants of our God on their foreheads." |
KJV | Saying <3004> (5723)_, Hurt <91> (5661) not <3361> the earth <1093>_, neither <3383> the sea <2281>_, nor <3383> the trees <1186>_, till <891> <3739> we have sealed <4972> (5725) (5625) <4972> (5661) the servants <1401> of our <2257> God <2316> in <1909> their <846> foreheads <3359>_. |
NASB © |
saying <3004> , "Do not harm <91> the earth <1093> or <3383> the sea <2281> or <3383> the trees <1186> until <891> we have sealed <4972> the bond-servants <1401> of our God <2316> on their foreheads ."<3359> |
NET [draft] ITL | “Do <91> not <3361> damage <91> the earth <1093> or <3383> the sea <2281> or <3383> the trees <1186> until <891> we have put a seal <4972> on <1909> the foreheads <3359> of the servants <1401> of our <2257> God .”<2316> |
GREEK | legwn adikhshte ghn mhte thn yalassan mhte ta dendra acri sfragiswmen doulouv tou yeou hmwn epi twn metwpwn autwn |
NETBible | “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 1 of our God.” |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “servants” in 1:1. |