NETBible | Then 1 the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; 2 it landed 3 on a third of the rivers and on the springs of water. |
NIV © |
The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water— |
NASB © |
The third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of waters. |
NLT © |
Then the third angel blew his trumpet, and a great flaming star fell out of the sky, burning like a torch. It fell upon one–third of the rivers and on the springs of water. |
MSG © |
The third Angel trumpeted. A huge Star, blazing like a torch, fell from Heaven, wiping out a third of the rivers and a third of the springs. |
BBE © |
And at the sounding of the third angel, there went down from heaven a great star, burning like a flame, and it came on a third part of the rivers, and on the fountains of water. |
NRSV © |
The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. |
NKJV © |
Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. |
KJV | And <2532> the third <5154> angel <32> sounded <4537> (5656)_, and <2532> there fell <4098> (5627) a great <3173> star <792> from <1537> heaven <3772>_, burning <2545> (5746) as it were <5613> a lamp <2985>_, and <2532> it fell <4098> (5627) upon <1909> the third part <5154> of the rivers <4215>_, and <2532> upon <1909> the fountains <4077> of waters <5204>_; |
NASB © |
The third <5154> angel <32> sounded <4537> , and a great <3173> star <792> fell <4098> from heaven <3772> , burning <2545> like <5613> a torch <2985> , and it fell <4098> on a third <5154> of the rivers <4215> and on the springs <4077> of waters .<5204> |
NET [draft] ITL | Then <2532> the third <5154> angel <32> blew <4537> his trumpet <4537> , and <2532> a huge <3173> star <792> burning <2545> like <5613> a torch <2985> fell <4098> from <1537> the sky <3772> ; it landed <4098> on <1909> a third <5154> of the rivers <4215> and <2532> on <1909> the springs <4077> of water .<5204> |
GREEK | kai o tritov aggelov esalpisen epesen tou ouranou asthr megav kaiomenov lampav kai epesen to triton twn potamwn kai epi tav phgav twn udatwn |
NETBible | Then 1 the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; 2 it landed 3 on a third of the rivers and on the springs of water. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). 3 tn Grk “fell.” |