NETBible | (Now 1 the name of the star is 2 Wormwood.) 3 So 4 a third of the waters became wormwood, 5 and many people died from these waters because they were poisoned. 6 |
NIV © |
the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter. |
NASB © |
The name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter. |
NLT © |
The name of the star was Bitterness. It made one–third of the water bitter, and many people died because the water was so bitter. |
MSG © |
The Star's name was Wormwood. A third of the water turned bitter, and many people died from the poisoned water. |
BBE © |
And the name of the star is Wormwood: and a third part of the waters became bitter; and a number of men came to their end because of the waters, for they were made bitter. |
NRSV © |
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many died from the water, because it was made bitter. |
NKJV © |
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter. |
KJV | And <2532> the name <3686> of the star <792> is called <3004> (5743) Wormwood <894>_: and <2532> the third part <5154> of the waters <5204> became <1096> (5736) <1519> wormwood <894>_; and <2532> many <4183> men <444> died <599> (5627) of <1537> the waters <5204>_, because <3754> they were made bitter <4087> (5681)_. |
NASB © |
The name <3686> of the star <792> is called <3004> Wormwood <894> ; and a third <5154> of the waters <5204> became <1096> wormwood <894> , and many <4183> men <444> died <599> from the waters <5204> , because <3754> they were made <4087> bitter .<4087> |
NET [draft] ITL | (Now <2532> the name <3686> of the star <792> is <3004> Wormwood <894> .) So <2532> a third <5154> of the waters <5204> became <1096> wormwood <894> , and <2532> many <4183> people <444> died <599> from <1537> these waters <5204> because <3754> they were poisoned .<4087> |
GREEK | kai to onoma tou asterov legetai aqinyov kai egeneto triton twn udatwn eiv aqinyon kai polloi twn anyrwpwn apeyanon twn udatwn oti epikranyhsan <4087> (5681) V-API-3P |
NETBible | (Now 1 the name of the star is 2 Wormwood.) 3 So 4 a third of the waters became wormwood, 5 and many people died from these waters because they were poisoned. 6 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” in keeping with the parenthetical nature of this remark. 2 tn Grk “is called,” but this is somewhat redundant in contemporary English. 3 sn Wormwood refers to a particularly bitter herb with medicinal value. According to L&N 3.21, “The English term wormwood is derived from the use of the plant as a medicine to kill intestinal worms.” This remark about the star’s name is parenthetical in nature. 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the star falling on the waters. 5 tn That is, terribly bitter (see the note on “Wormwood” earlier in this verse). 6 tn Grk “and many of the men died from these waters because they were bitter.” |