NETBible | He 1 opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it 2 like smoke from a giant furnace. The 3 sun and the air were darkened with smoke from the shaft. |
NIV © |
When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss. |
NASB © |
He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit. |
NLT © |
When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air were darkened by the smoke. |
MSG © |
He unlocked the Well of the Abyss--smoke poured out of the Well, billows and billows of smoke, sun and air in blackout from smoke pouring out of the Well. |
BBE © |
And he made the great deep open and a smoke went up from it, like the smoke of a great oven; and the sun and the air were made dark because of the smoke. |
NRSV © |
he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft. |
NKJV © |
And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. |
KJV | And <2532> he opened <455> (5656) the bottomless <12> pit <5421>_; and <2532> there arose <305> (5627) a smoke <2586> out of <1537> the pit <5421>_, as <5613> the smoke <2586> of a great <3173> furnace <2575>_; and <2532> the sun <2246> and <2532> the air <109> were darkened <4654> (5681) by reason of <1537> the smoke <2586> of the pit <5421>_. |
NASB © |
He opened <455> the bottomless <12> pit <5421> , and smoke <2586> went <305> up out of the pit <5421> , like <5613> the smoke <2586> of a great <3173> furnace <2575> ; and the sun <2246> and the air <109> were darkened <4656> by the smoke <2586> of the pit .<5421> |
NET [draft] ITL | He <2532> opened <455> the shaft <5421> of the abyss <12> and <2532> smoke <2586> rose out <305> of <1537> it <5421> like <5613> smoke <2586> from a giant <3173> furnace <2575> . The sun <2246> and <2532> the air <109> were darkened <4656> with <1537> smoke <2586> from the shaft .<5421> |
GREEK | kai hnoixen frear thv abussou kai anebh ek tou freatov wv kapnov kaminou megalhv kai eskotwyh hliov kai o ahr ek tou kapnou tou freatov |
NETBible | He 1 opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it 2 like smoke from a giant furnace. The 3 sun and the air were darkened with smoke from the shaft. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here. 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |