NETBible | The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 1 and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 2 So people now call the city Hormah. 3 |
NIV © |
Then the men of Judah went with the Simeonites their brothers and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah. |
NASB © |
Then Judah went with Simeon his brother, and they struck the Canaanites living in Zephath, and utterly destroyed it. So the name of the city was called Hormah. |
NLT © |
Then Judah joined with Simeon to fight against the Canaanites living in Zephath, and they completely destroyed the town. So the town was named Hormah. |
MSG © |
The people of Judah went with their kin the Simeonites and struck the Canaanites who lived in Zephath. They carried out the holy curse and named the city Curse-town. |
BBE © |
And Judah went with Simeon, his brother, and overcame the Canaanites living in Zephath, and put it under the curse; and he gave the town the name of Hormah. |
NRSV © |
Judah went with his brother Simeon, and they defeated the Canaanites who inhabited Zephath, and devoted it to destruction. So the city was called Hormah. |
NKJV © |
And Judah went with his brother Simeon, and they attacked the Canaanites who inhabited Zephath, and utterly destroyed it. So the name of the city was called Hormah. |
KJV | And Judah <03063> went <03212> (8799) with Simeon <08095> his brother <0251>_, and they slew <05221> (8686) the Canaanites <03669> that inhabited <03427> (8802) Zephath <06857>_, and utterly destroyed <02763> (8686) it. And the name <08034> of the city <05892> was called <07121> (8799) Hormah <02767>_. |
NASB © |
Then Judah <3063> went <1980> with Simeon <8095> his brother <251> , and they struck <5221> the Canaanites <3669> living <3427> in Zephath <6857> , and utterly <2763> destroyed <2763> it. So the name <8034> of the city <5892> was called <7121> Hormah .<2767> |
LXXM | kai <2532> CONJ eporeuyh <4198> V-API-3S ioudav <2455> N-NSM meta <3326> PREP sumewn <4826> N-PRI tou <3588> T-GSM adelfou <80> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ epataxan <3960> V-AAI-3P ton <3588> T-ASM cananaion {N-ASM} ton <3588> T-ASM katoikounta {V-PAPAS} sefey {N-PRI} kai <2532> CONJ aneyematisan <332> V-AAI-3P authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ exwleyreusan {V-AAI-3P} authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ ekalesan <2564> V-AAI-3P to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN thv <3588> T-GSF polewv exoleyreusiv {N-NSF}<4172> N-GSF |
NET [draft] ITL | The men of Judah <03063> went <01980> with <0854> their brothers <0251> the men of Simeon <08095> and defeated <05221> the Canaanites <03669> living <03427> in Zephath <06857> . They wiped out <02763> Zephath. So people now call <08034> <07121> the city <05892> Hormah .<02767> |
HEBREW | hmrx <02767> ryeh <05892> Ms <08034> ta <0853> arqyw <07121> htwa <0853> wmyrxyw <02763> tpu <06857> bswy <03427> ynenkh <03669> ta <0853> wkyw <05221> wyxa <0251> Nwems <08095> ta <0854> hdwhy <03063> Klyw (1:17) <01980> |
NETBible | The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 1 and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 2 So people now call the city Hormah. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.” 2 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity. 3 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam). |