NETBible | the spies spotted 1 a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.” |
NIV © |
the spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Show us how to get into the city and we will see that you are treated well." |
NASB © |
The spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Please show us the entrance to the city and we will treat you kindly." |
NLT © |
who confronted a man coming out of the city. They said to him, "Show us a way into the city, and we will have mercy on you." |
MSG © |
The spies saw a man leaving the city and said to him, "Show us a way into the city and we'll treat you well." |
BBE © |
And the watchers saw a man coming out of the town, and said to him, If you will make clear to us the way into the town, we will be kind to you. |
NRSV © |
When the spies saw a man coming out of the city, they said to him, "Show us the way into the city, and we will deal kindly with you." |
NKJV © |
And when the spies saw a man coming out of the city, they said to him, "Please show us the entrance to the city, and we will show you mercy." |
KJV | And the spies <08104> (8802) saw <07200> (8799) a man <0376> come forth <03318> (8802) out of the city <05892>_, and they said <0559> (8799) unto him, Shew <07200> (8685) us, we pray thee, the entrance <03996> into the city <05892>_, and we will shew <06213> (8804) thee mercy <02617>_. |
NASB © |
The spies <8104> saw <7200> a man <376> coming <3318> out of the city <5892> and they said <559> to him, "Please <4994> show <7200> us the entrance <3996> to the city <5892> and we will treat <6213> you kindly ."<2617> |
LXXM | kai <2532> CONJ eidon <3708> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM fulassontev <5442> V-PAPNP andra <435> N-ASM ekporeuomenon <1607> V-PMPAS ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ elaban <2983> V-AAI-3P auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ eipon {V-AAI-3P} autw <846> D-DSM deixon <1166> V-AAD-2S hmin <1473> P-DP thn <3588> T-ASF eisodon <1529> N-ASF thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ poihsomen <4160> V-FAI-1P meta <3326> PREP sou <4771> P-GS eleov <1656> N-ASN |
NET [draft] ITL | the spies <08104> spotted <07200> a man <0376> leaving <03318> the city <05892> . They said <0559> to him, “If you show <07200> us a secret entrance <03996> into the city <05892> , we will reward <02617> <06213> |
HEBREW | dox <02617> Kme <05973> wnyvew <06213> ryeh <05892> awbm <03996> ta <0853> an <04994> wnarh <07200> wl <0> wrmayw <0559> ryeh <05892> Nm <04480> auwy <03318> sya <0376> Myrmsh <08104> waryw (1:24) <07200> |
NETBible | the spies spotted 1 a man leaving the city. They said to him, “If you show us a secret entrance into the city, we will reward you.” |
NET Notes |
1 tn Heb “saw.” |