NETBible | The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1 The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2 |
NIV © |
The Benjamites, however, failed to dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the Benjamites. |
NASB © |
But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day. |
NLT © |
The tribe of Benjamin, however, failed to drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live in Jerusalem among the people of Benjamin. |
MSG © |
But the people of Benjamin couldn't get rid of the Jebusites living in Jerusalem. Benjaminites and Jebusites live side by side in Jerusalem to this day. |
BBE © |
And the children of Judah did not make the Jebusites who were living in Jerusalem go out; the Jebusites are still living with the children of Benjamin in Jerusalem. |
NRSV © |
But the Benjaminites did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived in Jerusalem among the Benjaminites to this day. |
NKJV © |
But the children of Benjamin did not drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem; so the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day. |
KJV | And the children <01121> of Benjamin <01144> did not drive out <03423> (8689) the Jebusites <02983> that inhabited <03427> (8802) Jerusalem <03389>_; but the Jebusites <02983> dwell <03427> (8799) with the children <01121> of Benjamin <01144> in Jerusalem <03389> unto this day <03117>_. |
NASB © |
But the sons <1121> of Benjamin <1144> did not drive <3423> out the Jebusites <2983> who lived <3427> in Jerusalem <3389> ; so the Jebusites <2983> have lived <3427> with the sons <1121> of Benjamin <1144> in Jerusalem <3389> to this <2088> day .<3117> |
LXXM | kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM iebousaion {N-ASM} ton <3588> T-ASM katoikounta {V-PAPAS} en <1722> PREP ierousalhm <2419> N-PRI ouk <3364> ADV exhran <1808> V-AAI-3P oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM beniamin <958> N-PRI kai <2532> CONJ katwkhsen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM iebousaiov {N-NSM} meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM beniamin <958> N-PRI ewv <2193> PREP thv <3588> T-GSF hmerav <2250> N-GSF tauthv <3778> D-GSF |
NET [draft] ITL | The men <01121> of Benjamin <01144> , however, did not <03808> conquer <03423> the Jebusites <02983> living <03427> in Jerusalem <03389> . The Jebusites <02983> live <03427> with <0854> the people <01121> of Benjamin <01144> in Jerusalem <03389> to <05704> this <02088> very day .<03117> |
HEBREW | o hzh <02088> Mwyh <03117> de <05704> Mlswryb <03389> Nmynb <01144> ynb <01121> ta <0854> yowbyh <02983> bsyw <03427> Nmynb <01144> ynb <01121> wsyrwh <03423> al <03808> Mlswry <03389> bsy <03427> yowbyh <02983> taw (1:21) <0853> |
NETBible | The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1 The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2 |
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 2 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7). |